今天太阳很大 ≠ The sun is so big today. 我很怕热也不是 I''m afraid of hot. 整理几个有关夏天 大家容易犯错的英文句子 把这些学起来,下次使用英文更到位 新概念、剑桥英语,雅思、托福干货,留学规划等 关注:烤鸭学堂 1、太阳好大 ≠ The sun is so big today. 夏日炎炎,太阳高挂,常常我们就会说「今天太阳好大喔!」,此时说 The sun is so big today. 外国人可能会听不太懂。 虽然字面上象是在说太阳的尺寸,其实我们是想要表示「今天天气很好」,一般来说会说:
新概念、剑桥英语,雅思、托福干货,留学规划等 关注:烤鸭学堂 2、你皮肤好黑 ≠ Your skin is black. 夏天太阳好大,过个暑假回来,看到你的朋友变黑了,不能跟他说You become black. 通常外国人讲到肤色时,用词会比较敏感。 我们中文口语比较常用黑跟白来形容一个人的肤色,但英文比较常用 dark/pale (深/浅)。 注意:英文的white(白色)、black(黑色)除了可以指颜色,也可以指白人、黑人。在国外,人们对肤色、人种这个议题特别敏感,所以使用这两个字时,要特别小心。 形容肤色很深会用dark、tanned,tan当动词就是「晒太阳」的意思。
形容皮肤很白可以用 pale/fair,但一般来说,fair 比 pale 更正面一点,因为 pale 还有「苍白」的意思。 用 fair 形容一个人皮肤很白:
用 pale 的话,可以说:
通常在欧美国家,大家都希望晒的黑黑的 tanned 而不是变白 pale,所以他们也比较少称赞别人的皮肤很白。 新概念、剑桥英语,雅思、托福干货,留学规划等 关注:烤鸭学堂 3、我很怕晒黑 ≠ I''m afraid of being black. 承接上一个晒太阳的主题,许多女生都不希望晒黑,常会说我很怕晒。这句话不能说成be afraid of being black,black的意思是「黑人」,不是「晒黑」。所以字面上听起来是「很怕变成黑人」。晒黑的英文是 get tanned 而非be black。 其实我们想要表达的是「我不想晒黑」或是「我讨厌晒黑」,此时应该要说:
补充 怕黑千万不能说:be afraid of black ,听起来会是「害怕黑人」,这是非常忌讳、也非常敏感的种族问题。所以怕黑是「害怕黑暗」,要用 dark 这个词。be afraid of the dark 或 fear of the dark 这样才是正确的用法。 新概念、剑桥英语,雅思、托福干货,留学规划等 关注:烤鸭学堂 4、我怕热 ≠ I''m afraid of hot. be afraid of后面会加上名词「令人害怕的东西」,象是牛鬼蛇神之类的。如果说be afraid of hot就不对了,因为 hot 是形容词,不能放在 be afraid of 后面,要用名词 heat 才对。 但是我们中文说「很怕热」指的是「不喜欢热的天气」或是「无法忍受热天气」,所以要说:
这边的 stand 跟 take 是「承受」的意思。也可以直接说:
新概念、剑桥英语,雅思、托福干货,留学规划等 关注:烤鸭学堂 |
|
来自: wilianyang > 《英文》