英语口语 此生能遇见你,已然 幸福得一塌糊涂 Jimmy's Note 吉米老师前言:我们常常用'What a pity!'表达“遗憾、可惜”,今天我们学习他的另一用法吧~ BGM:Angles And Harmony PS: 吉米老师送你365免费英语口语学习群,马上点击文章左下角【阅读原文】进群吧! What a pity!/It's a pity that...对他人遭受不幸时表达怜悯、同情,带有一丝遗憾和可惜 What a pity! You should fail the exam for the third time!真可怜,三次考试都没及格! It's a pity that he is in rags and gets wet through in the rain. 他太可怜了,衣衫褴褛,全身还被雨淋,湿透了。 poor thing可怜的家伙;poor后面可接任何人称代词:poor you/me/her... Poor thing! Cheer up! You are cute now. 太可怜了.振作点儿!你现在很好看啊。 Poor you! I don't think I can take it. 真可怜!要是我肯定接受不了。 pathetic!有时候带有鄙夷的意味,对他人不敬,慎用 You're so pathetic, you actually think he's gonna come back to you. 你太可怜了,你真以为他会回来找你。 miserable形容对一个人处于悲惨、不幸的处境产生怜悯 You miserable worm! 你这个可怜虫! How can you live on such a miserable wage? 你怎么靠这少得可怜的工资活下去? |
|
来自: tongkaibao > 《English》