看不懂不叫看不懂,叫--晕 支持不叫支持,叫--顶 强烈支持不叫强烈支持,叫--狂顶 东西不叫东西,叫--东东 兴奋不叫兴奋,叫--high 特兴奋不叫特兴奋,叫--至high 倒霉不叫倒霉,叫--衰 蟑螂不叫蟑螂,叫--小强 好看不叫好看,叫--养眼 网上高手不叫高手--叫大虾 网上新手不叫新手--叫菜鸟 不错不叫不错 叫8错 喜欢不叫喜欢 叫稀饭 是啊不叫是啊 叫42 过奖不叫过奖 叫果酱 这样子不叫这样子,叫酱紫 再看看以下新现代汉语的拉丁字母版(英语或拼音缩写): PFPF:佩服佩服 b4:鄙视;也用bs 8g:八卦,可作动词名词使用;来自港剧对白,指某人好打听小道消息或个人隐私等,或对类似迷信的东东很感兴趣等, bs:鄙视; bt:变态; btw:顺便说一句 cft:comfort,安慰下; con:congratulations,恭喜;祝贺~; fq:愤青 ft:faint,分特,晕~,倒~ fz:发指; jjww:唧唧歪歪,出自《大话西游》里的经典台词,用于形容某人话多,罗罗嗦嗦,有时可与“唐僧”互换使用。 nb:牛,很棒,非常了不起;褒义和贬义取决于不同的语境。 NP:No Problem!没问题 btw:by the way,顺便说一句 CU:see you,再见 omg:Oh,My God,上帝;天哪~; |
|