分享

英语中 “5天后”怎么说?

 大隆龙 2017-10-07

汉语中“5天后”的含义很容易理解,英语中要表达这个意思,却有不同的方式。

英语中“5天后”的写法是after 5 days或in five days,但这两种表达方法的含义是不同的。

after的含义本来就是在......之后,所以after 5 days 顺理成章可以理解为5天后,但in用在时间概念上的含义主要有两种解释:

1、during a period of time

2、at the end of a period of time

所以,in 5 days是理解成5天内,还是5天后,要看句子中的具体情境。我们经常用within替换in,这样的话,5天内的概念就比较清晰了。

after 5 days 和in 5 days都可表示5天后,有什么区别呢?

以此时此刻作为一个起点,往后延伸5天,in的位置在第5天的那个点上,after的位置在那个点之后,可以理解为,in 5 days,就是5天,不会多于5天;after 5 days可能是5天,也可能是6天、7天,甚至更多,因为不管是6天还是7天,都是5天后。我们看两个例句:

He will visit his teacher in 2 days.

他两天后会去拜访他的老师。(很可能从说话时间算起的第二天去,一定不会超过两天)

He will give us a lecture after 2 weeks.

他两周后会给我们上课。(也可能是两周过后几天,甚至更久以后)

我们理解英语的表达方式时,最好能和英英字典中关于关键英文单词的解释结合起来,这样才会减少歧义的发生。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多