分享

墨子名言及白话翻译

 彼岸花开月未圆 2017-10-11

(一)亲士
1、太上无败,其次败而有以成,此之谓用民。

【译文】最好是不失败,其次则是败了却还有办法成功,这才叫善于用人。
2、是故君子自难而易彼,众人自易而难彼。
【译文】所以君子严于律己、宽以待人,而平庸的人却宽以待己、严于律人。
3、是故为其所难者,必得其所欲焉。未闻为其所欲,而免其所恶者也。
【译文】所以,即使做很困难的事情,也一定能够达到目的,没听说过想达到自己的愿望,而能回避困难的。
4、桀纣不以其无天下之士邪,杀其身而丧天下。故曰∶“归国宝,不若献贤而进士。”
【译文】夏桀好商纣就是没有任用天下之贤士而遭到杀身之祸吗?所以说∶“赠送国宝,不如举荐贤能的人才。”
5、故彼人者,寡不死其所长,故曰∶太盛难守也。
【译文】这些人很少不是死于自己的所长,所以说∶事业达到顶峰就难以持久。
6、是故江河不恶小谷之满己也,故能大。圣人者,事无辞也,物无违也,故能为天下器。
【译文】所以江河不嫌弃小溪的水来灌注,就能汇成巨流。被称为圣人的人,不推辞难事,不违背物理,所以能成为天下的大人物。
7、夫恶有同方不取而取同己者乎?
【译文】怎么会有不用同道的人而只用与自己意见相同的人的道理呢?
8、是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不尧尧者,乃千人之长也。
【译文】所以,天地不夸耀自己的明亮,大水不夸耀自己的清澈,大火不夸耀自己的炎烈,有德之君不夸耀自己德行的高远,这样才能做众人的领袖。

(二)修身
9、君子战虽有陈,而勇为本焉。
【译文】君子作战虽然布阵,但还是以勇敢为本。
10、丧虽有礼,而哀为本焉。
【译文】办丧事虽有一定的礼仪,但还是以哀痛为本。
11、士虽有学,而行为本焉。
【译文】做官虽然讲究才学,但还是以品行为本。
12、是故置本不安者,无务丰末。
【译文】所以,根基树立不牢的人,不要期望有茂盛的枝叶。
13、近者不亲,无务来远。
【译文】身边的人都不能亲近,就不要希望招徕远方的人。
14、亲戚不附,无务外交。
【译文】亲戚都不归附,也就不要对外办交际。
15、事无终始,无务多业。
【译文】办一件事都不能善始善终,就不要做很多事。
16、举物而闇,无务博闻。
【译文】举一个例子尚且不明白,就不要追求见多识广。
17、故君子力事日强,愿欲日逾,设壮日盛。
【译文】所以君子努力做事就会日渐强大,安于嗜欲就日渐苟且,恭敬庄重就日益繁盛。
18、名不徒生而誉不自长,功成名遂。
【译文】名声不是凭空产生的,赞誉也不会自己增长,只有成就了功业,名声才会到来。
19、善无主于心者不留,行莫辩于身者不立。
【译文】一种善行没有内心的支持就不会长久,一种行为如果得不到自身的了解就无法树立。

(三)所染
20、故染不可不慎也。
【译文】所以,对于“染不能不谨慎啊!
21、非独染丝然也,国亦有染。
【译文】不光染丝是这样,国家也会被染。
22、以其行理也,行理性于染当。
【译文】是因为他们行事合理,行事合理来自于受到的熏染得当。
23、非独国有染,士亦有染。
【译文】不只是国家有染的问题,对士而言也有受到熏染的问题。
24、诗云∶“必择所堪,必谨所堪”,此之谓也。
【译文】《诗经》上说“必须选择所使用的染料,必须谨慎地来浸染”,就是这个意思。

(四)法仪
25、故百工从事,皆有法所度。今大者治天下,其次治大国,而无法所度,此不若百工辩也。
【译文】所以说百工干事,都有法规可以衡量。现在大道治理天下,其次治理大国,却没有法度来衡量,这就是还不如百工聪明了。
26、故父母、学、君三者,莫可以为治法。
【译文】所以,父母、老师、国君三者,都不能当作做事的法度。
27、是以知天欲人相爱相利,而不欲人相恶相贼。
【译文】因此可以知道,天是希望人们互相关爱、互相帮助,而不希望人们互相憎恶、互相残害的。)
28、爱人利人以得福者有矣,恶人贼人以得祸者亦有矣。(关爱别人因而得福的人有,而憎恶别人残害别人因而得祸的人也有啊!

(五)七患
29、君自以为圣智,而不问事,自以为安强,而无守备,四邻谋之不知戒。
【译文】国君自以为神圣聪明,而不去咨询官吏,自以为国家安定强大,而不注重防守,周围的邻国图谋侵略他却不知道戒备。
30、所信者不忠,所忠者不信。
【译文】信任的人不忠诚,忠诚的人不信任。
31、赏赐不能喜,诛罚不能威。
【译文】赏赐并不能让人欢喜,责罚也不能让人畏惧。
32、民无食,则不可事。故食不可不务也,地不可不利也,用不可不节也。
【译文】百姓如果没有粮食,就不能供君王役使。所以,粮食不可不努力耕种,用度不可不厉行节俭。
33、故时年岁善,则民仁且良;时年岁恶,则民吝且恶。
【译文】所以,在收成好的年头,百姓就仁义善良;遇到荒年,那么百姓也会吝啬而凶恶。
34、故先民以时生财,固本而用财,则财足。
【译文】所以从前的贤君按照农事来生财,巩固根本并节约用度,财务自然就丰足了。
35、故备者,国之重也;食者,国之宝也;兵者,国之爪也;城者,所以自守也。
【译文】所以,储备是国家最重要的事;粮食是国家的宝物;武器是国家的利爪;城池是守卫国家的屏障。
36、苦于厚作敛于百姓。
【译文】苦于对百姓的横征暴敛。

(六)辞过
37、是以其财不足以待凶饥,振孤寡,故国贫而民难治也。
【译文】所以,国家的钱财不足以来应付饥荒,救济孤儿寡妇,这样,国家就贫困,百姓就难于治理。
38、夫以奢侈之君御好淫僻之民,欲国无乱不可得也。
【译文】以这样奢侈的国君,去统治那些爱好奢侈的臣民,想要国家不动乱,是不可能的。
39、是以富贵者奢侈,孤寡者冻馁,虽欲无乱,不可得也。君实欲天下治而恶其乱,当为食饮不可不节也。
【译文】所以富贵的人极其奢侈,二孤儿寡妇却受饥挨饿,虽然想天下不乱,也不可能。国君若真的希望天下太平而不希望天下大乱的话,如果要吃喝,就不能不节俭。
40、人君为舟车若此,故左右象之,是以其民饥寒并至,故为奸邪。奸邪多而刑罚深,刑罚深则国乱。君实欲天下治而恶其乱,当为舟车不可不节。
【译文】君子这样来造船车,所以属下都效法他,因此他的人民就会饥寒交迫,不得不做奸邪的事。奸邪的事情一多,刑罚就重,刑罚一重,国家就混乱。国君若真的希望天下太平而不希望天下大乱的话,如果要做船车,就不能不节俭。
41、君实欲民之众而恶其寡,当蓄私,不可不节。
【译文】国君若真的希望人口多而不希望人口少的话,如果要蓄养姬妾,就不能不节制。
[说明∶老百姓也得有老婆生孩子,别抢人家的老婆呦。哈哈哈哈]

(七)三辩
42、故其乐逾繁者,其治逾寡。自此观之,乐非所以治天下也。
【译文】所以,音乐越繁复,治国的成绩越少。因此来看,音乐不是用来治理天下的啊!

(八)尚贤上
43、故大人之务,将在于众贤而已。
【译文】所以,掌权者的主要任务,就在于聚集天下的贤良之士罢了。
44、不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近。
【译文】不义的人不能让他富裕,不义的人不能让他显贵,不义的人不能给他信任,不义的人不使他接近。
45、上之所以使下者,一物也;下之所以事上者,一术也。
【译文】君主所凭借着驱使臣下的,只有尚贤一种方法;臣下用来侍奉君主的,也只有仁义一条途径。
46、爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。
【译文】如果爵位不高,那么人民就不敬重他;如果俸禄不重,那么人民就不会信任他;如果在理事时没有决断权那么人民不会敬畏他。
47、以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。
【译文】以德行来排列位次,按官职来处理政事,按照劳绩来决定赏赐,衡量功勋二分给俸禄。
48、故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美章而恶不生,则由得士也。
【译文】因此,得到了士的辅佐,君主谋划国事就不困难,身体就不劳累,功成名就,美善彰显二丑恶杜绝,这是得到了贤士的缘故啊!

(九)尚同上
49、天下之百姓皆上同于天子,而不上同于天,则菑犹未去也。
【译文】天下的老百姓如果都向上统一于天子,而不向上统一于天的意志,那么灾祸就还没有完全离去。

(十)兼爱中
50、凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也,是以仁者非之。
【译文】凡是天下的祸患,掠夺与怨恨,之所以能出现,原因就在于人们不相爱。因此,仁义的人认为这是不对的。
51、夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之;恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。
【译文】关爱别人的人,别人也必定会关爱他;给别人利益的人,别人也必定会给他利益;憎恶别人的人,别人也必定憎恶他;残害别人的人,别人也必定残害他。
52、特上不以为政,而士不以为行故也。
【译文】不过是君主不把它[爱人利人]用在政事上,士大夫也不把它付诸行动罢了。
53、此圣王之法,天下之治道也,不可不务也。
【译文】这是圣王的法则,治理天下的正道,不可不努力去做!

(十一)非攻上
54、今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义。
【译文】现在,对于做了很小错事的人,人们都知道他做错了并谴责他;对于犯了大的过错,以至于攻打别的国家的人,人们却不知道谴责他,反而跟着赞美这种行为,说这是义。

(十二)节用上
55、因其国家,去其无用,足以倍之。
【译文】而是根据国家的具体情况,去掉那些无益于实用的东西,这就足够使国家的财利增加一倍了。
56、凡其为此物也,无不加用而为者,是故用财不费,民德不劳,其兴利多矣。
【译文】凡是圣人制造的这些东西,无一不是有益于实用才去做的,所以使用财物不浪费,民众能够不劳苦,他兴起的利益太多了。

(十三)节葬下
57、皆曰∶“吾上祖述尧舜汤文武之道者也。”而言即相非,行即相反。
【译文】一个个都说∶我是向上效法了尧、舜、夏禹、商汤、周文王、周武王的大道。”但所说的话却是互相攻击的,所行的事是截然相反的。
58、财以成者,扶而埋之;后得生者,而久禁之。
【译文】[厚葬使]已经获得的财产,都拿来埋掉了;丧后本当产生的财产,又被长时间的禁止所消除。
59、譬犹使人负剑,而求其寿也。
【译文】就好像让人伏在剑刃上,而期望他能长寿一样。
60、出则无衣也,入则无食也,内续奚吾,并为淫暴,而不可胜禁也。
【译文】出门没有衣服,进家没有粮食,内心积有耻辱之感,就会一起来发动暴乱,而且无法禁止。
61、是故凡大国之所以不攻小国者,积委多,城郭修,上下调和。
【译文】凡是大国之所以不攻打小国的,必定是由于这个小国粮食充足,城郭修筑坚固,上下和谐一心。
62、死则即以葬矣,生者必无久哭,而疾而从事,人为其所能,以交相利也。
【译文】死者既已安葬,活着的人就不要长久地哭泣,而应该尽快做事,每个人都做自己能做的事,并用来使大家互利。)
63、此所谓便其习而义其俗者也。(这就是所谓的适应习惯,安于风俗啊。)
64、人之生利也,然且犹尚有节;葬埋者,人之死利也,夫何独无节于此乎。(衣食是人们活着的时候所需要的利益,尚且要有一定的节制;埋葬是人们死后所需要的利益,为什么就单单在这里没有节制呢?
65、哭往哭来,反从事乎衣食之财,佴乎祭祀,以至孝于亲。
【译文】哭着送去,哭着回来,回来后要努力于衣食之物的生产,资助祭祀,并用来孝顺双亲。
66、今天下之士君子,中将欲为仁义,求为上士,上欲中圣王之道,下欲中国家百姓之利。
【译文】当今天下的士人君子,内心果真想行仁义之道,做上等的贤士,上要符合圣王之道,下要符合国家与百姓的利益。

(十四)天志上
67、且夫义者政也,无从下之政上,必从上之政下。
【译文】再说,义就是匡正的意思,不能以下正上,必须是以上正下。
68、其事上尊天,中事鬼神,下爱人。
【译文】他们做事,上尊敬天,中敬奉鬼神,下关爱百姓。
69、爱人者,此为博焉;利人者,此为厚焉。
【译文】关爱别人,这是最为博大的;使别人受益,这是最为深厚的。
70、顺天意者,义政也;反天意者,力政也。
【译文】顺从天意的政治是以义服人的政治,违反天意的政治是以力服人的政治。

(十五)明鬼下
71、今若使天下之人偕若信鬼神之能赏贤而罚暴也,则夫天下岂乱哉。
【译文】现在如果天下的人都相信鬼神能赏贤罚暴,那么天下怎么还会混乱!
72、是与天下之所以察知有与无之道者,必以众人之耳目之实知有与无为仪者也。
【译文】凡事天下要考察有无的原则,必定是以众人的耳目所见所闻的实情以知有与无来作为标准的。
73、虽使鬼神请亡,此犹可以合欢聚众,取亲于乡里。
【译文】即使鬼神不存在,这也可以用来聚集众人来欢乐,使得邻里亲近。

(十六)非乐上
74、以此亏夺民衣食之财,仁者弗为也。
【译文】如果因为这些而损害夺取人民的衣食之资,仁义的人是不会去做的。
75、今王公大人惟毋为乐,亏夺民之衣食之财,以拊乐如此多也。
【译文】现在王公大人从事于音乐,损害夺取人民的衣食之资,仅从命人听乐这一点来看就已经很厉害了。
76、赖其力者生,不赖其力者不生。
【译文】人依靠自己的力量人才能生存,不依靠自己的力量人就不能生存。

(十七)非命中
77、故使言有三法,三法者何也?有本之者,有原之者,有用之者。
【译文】所以发表言论有三条准则,哪三种准则呢?第一是审查本质,第二是推理情理,第三是用于实践。
78、慎言知行
【译文】说话谨慎,行事快捷。
79、而天下皆曰其力也,必不能曰我见命焉。
【译文】天下人都说这是他们努力的结果,不会说“这是我见到了命”。
80、繁饰有命,以教众愚朴之人。
【译文】过多地粉饰命定之说,用来教育广大的愚昧朴实的民众。
81、不自降天之哉得之。
【译文】好事不会自从天降。

(十八)非儒下
82、因人之家以为翠,恃人之野以为尊。
【译文】依靠别人的家产来养肥自己,依靠别人的天地来称尊。
83、儒者曰∶“君子必服古言然后仁。”……又曰∶“君子循而不作。”
【译文】儒家之士说∶君子必须依靠古例来发表言论和穿衣服,这样做才合乎仁义。……又说∶君子只遵循前人的做法而不创造。
84、暴乱之人也得活,天下害不除,是为群残父母而深贱世也,不义莫大也。
【译文】[如果不追败寇],那么残暴作乱的人就得以活命,天下的祸害也没有除掉,这是残害民宗的父母并且深深地残害天下的人,没有比这更大的不义了。
85、夫执后不言,之朝,物见利使己,虽恐后言。君若言而未有利焉,则高拱下视,会噎为深,曰∶“唯其未之学也。”用谁急,遗行远矣。
【译文】他们遇事后退不言,但到朝廷上,看到对自己有利的事,唯恐说晚了。君主如果说了对他没有利的话,眼睛往下看,好像被噎得很厉害一样,并说∶“只有这个我没有学。”事情即使很紧急,他却会远远地走开。
86、夫饥约则不辞妄取以活身,赢饱则伪行以自饰。
【译文】饥饿的时候就不惜妄取以保存性命,吃得很饱的时候又用虚伪的行为来粉饰自己。

(十九)耕柱
87、我亦以子为足以责。
【译文】我认为你也足以担负重任啊!
88、为义犹是也,能谈辩者谈辩,能说书者说书,能从事者从事,然后义事成也。
【译文】做义事也是这样,能演说的就演说,能讲书的就讲书,能做事的就做事,这样义事才可以成功。
89、我贵其见我亦从事,不见我亦从事者。
【译文】我器重那个见到我做事,不见到我也做事的人。
90、言则称于汤文,行则譬于狗豨,伤矣哉。
【译文】言语总是列举商汤与周文王,而行为却比作狗与猪,可悲啊!
91、可誉而不誉,非仁也。
【译文】该称颂的却不称颂,这就是不仁。
92、而义可以利人,故曰,义天下之良宝也。
【译文】而义能够让民众得利,所以说∶义是天下值得珍视的宝物。
93、不以人之所不知告人,以所知告之。
【译文】不把别人所不懂的告诉别人,把别人知道的东西告诉别人。
94、大国之攻小国,譬由童子之为马也。
【译文】大国攻打小国,就好像儿童爬在地上当马一样。
95、为义非避毁就誉,去之苟道,受狂何伤!”
【译文】行义不是为了躲避诋毁、获得荣誉,如果离开是符合道义的,背上狂妄的名声又有什么影响呢?
96、世俗之君子,贫而谓之富,则怒;无义而谓之有义,则喜。
【译文】世俗的君子,如果他很穷你却说他很富,他就会发怒;如果他不义你却说他有义,就很高兴。
97、是犹三军北,失后之人求赏也。
【译文】这就好像三军打败战,落伍的人还要求奖赏一样。
98、吾以为古之善者则诛之,今之善者则作之,欲善之益多也。
【译文】我认为对古代好的东西要阐述奖惩,对现在好的东西要创造,不过是希望好的东西越来越多罢了。
99、子之言恶利也?若无所利而言,是荡口也。
【译文】你说的话有什么益处呢?如果没有益处还要说,就是白费口舌。

(二十)贵义
100、今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我?
【译文】现在天下没有人行义,那么你应该鼓励我,为什么反而阻止我呢?
101、君得之,则必用之矣。
【译文】国君得到了我的学说,就必然会采用。
102、凡言凡动,利于天鬼百姓者为之;凡言凡动,害于天鬼百姓者舍之。
【译文】凡是言论好行动,有利于上天鬼神与百姓的就做,凡是言论好行动,有害于上天鬼神与百姓的就舍弃。
103、不足以迁行而常之,是荡口也。
【译文】言论不能改变行动而又崇尚它,那就是说空话。
104、必去六辟。
【译文】必须去掉六情[喜、怒、乐、悲、爱、恶]
105、为义而不能,必无排其道。
【译文】行义事不能进行时,不要责怪道义。
106、今士之用身,不若商人之用一布之慎也。
【译文】现今的士人用身于世,还不如商人使用一枚钱币时谨慎。
107、今翟上无君上之事,下无耕农之难,吾安敢废此
【译文】墨翟我上没有侍奉国君的差事,下没有耕田种地的艰难,我怎么敢放弃读书呢?
108、贫家而学富家衣食多用,则速亡必矣。
【译文】贫家如果要仿效富家的穿衣吃饭及庞大的花费,那就一定会很快招致灭亡。

(二十一)公孟
109、行为人筮者与处而不出者,其糈孰多?
【译文】出外周游为人算卦的人与坐在家里不出去的人,他们谁得到的粮食多?
110、其服不同,其行犹一也。
【译文】他们的服饰不同,他们的行为确是一样的。
111、然则不在古服与古言矣。且子法周而未法夏也,子之古非古也。
【译文】关键不在于古代的服饰与古代的语言,况且你只是效法周朝而没有效法夏朝,你所谓的古代还不是真的古代。
112、是数人之齿而以为富。
【译文】这是数着别人契上的齿数,而以为自己很富有。
113、教人学而执有命,是犹命人葆而去亓冠也。
【译文】教人学习却坚持有天命的观点,这就好像叫人包起头发来却有去掉了他的帽子。
114、此言为不善之有罚,为善之有赏。
【译文】就是说做不善的事情要受到惩罚,做善事会得到奖赏。
115、是譬犹噎而穿井也,死而求医也。
【译文】这就好像口渴了才挖井,人死了才找医生。
116、是犹倮谓撅者不恭也。
【译文】这就好像自己赤裸着身体却指责别人掀起衣服不礼貌一样。
117、厚攻则厚吾,薄攻则薄吾。
【译文】攻击我很厉害我也回敬得很厉害,攻击我很轻微我也回敬得很轻微。
118、百门而闭一门焉,则盗何遽无从入哉?
【译文】好比有一百扇门而只关上一扇,那么盗贼怎么就会没有地方进去呢?
119、好美好富贵者,不视人犹强为之。夫义天下之大器也,何以视人必强为之?
【译文】喜欢美女和追求富贵的人,不管别人如何都努力去做。而义,是天下的大事,何必先看别人再努力去做呢?
120、今子非国士也,岂能成学而又成射哉?
【译文】现在你们不是国人的勇士,怎么能既学好学业又学好射箭呢?
121、告子毁,犹愈亡也。
【译文】告子虽然诋毁我的行为,但还是胜过毫无毁誉。
122、告子为仁,譬犹跂以为长,隐以为广,不可久也。
【译文】告子行仁义之事,就好像踮起脚尖当作自己个头高,卧下当作自己面积大了,这是不能长久的。
123、子不能治子之身,恶能治国政?
【译文】你连自己都管不好,怎么能治理国家的正事呢?

(二十二)鲁问
124、故大国之攻小国也,是交相贼也,过必反于国。
【译文】所以大国攻打小国,那是互相残害,大国的错误必然反过来使其本国受害。
125、刀受其利,试者受其不祥。
【译文】刀展示了锋利,而试刀砍头的人将遭到不祥。
126、天诛足矣。
【译文】上天的惩罚已经足够了。
127、则天下所谓可者,未必然也。
【译文】天下很多所谓可以做的事情,未必都是可以做的啊!
128、窃一犬一彘,则谓之不仁,窃一国一都,则以为义。
【译文】偷一只狗一头猪,就称他不仁;二偷去了一个国家一座城池,却认为这是义。
129、杀其父而赏其子,何以异食其子而赏其父者哉?
【译文】杀死他的父亲然后奖赏他的儿子,与吃他的儿子然后再奖赏他的父亲有什么不同呢?
130、是以美善在上,而怨雠在下;安乐在上,而忧戚在臣。此翟所谓忠臣也。
【译文】因此美名归于君主,而仇怨由臣下担当;安乐归于君主,而忧患由臣下担当。这就是墨翟所说的忠臣。
131、吾愿主君之合其志功而观焉。
【译文】我希望您结合他们的动机好结果来考察。
132、故翟以为虽不耕织乎,而功贤于耕织也。
【译文】所以我认为虽然不耕种织布,但效果好于耕种织布。
133、若得鼓而进于义,则吾义岂不益进哉。
【译文】如果能够擂鼓让天下的人都达到义,那么我的义难道不是更进一步了吗?
134、均之粜,亦于中国耳,何必于越哉?
【译文】都是出卖,卖给中原各国也可以,何必非要卖给越国呢?
135、故曰择务而从事焉。
【译文】所以说要选择最紧要的事去做。
136、欲人之处高爵禄则以让贤也,多财则以分贫也。
【译文】希望处于高官厚禄的人可以让贤,财物多的能够分给穷人。
137、今施人薄而望人厚,则人唯恐其有赐于己也。
【译文】现在如果送给别人很少的东西,却希望人家回报很多的东西,那么,人们就会怕你再送东西给自己了。
138、绰非弗之知也,禄胜义也。
【译文】胜绰不是不懂得这些道理,而是他把俸禄看得比义还重要。
139、交相钩,交相强,犹若相害也。
【译文】大家互相钩,互相镶,就是互相残害啊!
140、子务为义,翟又将予子天下。
【译文】你只要努力做义事,我还要把天下送给你。

(二十三)公输
141、至于神者,众人不知其功,争于明者,众人知之。
【译文】运用神机的人,众人不知道他的功劳,在明处争斗不休的人,众人却都知道他。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多