分享

“清仓甩卖”的英文是什么?出国购物这样可省不少钱!

 业成608 2017-10-13


有时候某样商品打特价,该样商品很快地就被抢购一空了。在美国, 你可以去跟他们领一张 raincheck,等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了)你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品。

比如我们可以说:I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的延期促销。

所谓的 raincheck 原指球赛若因雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck,先保留这张票的权利,以便日后可以补看球赛。

Cash Only Lane只收现金的结帐道

Cash Only就是只收现金,其它的什么信用卡,支票都一律不收。通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设Cash Only Lane。

比如收银员可能会和你说:I am sorry you are on the Cash Only Lane. 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上。

clearance sale清仓大拍卖

Clearance sale 算是固定的用法,就是所谓的清仓大拍卖。

另外,我们去店里如果要找这些拍卖的商品,我们可以问店员说,“Where can I find the clearance items?”,所谓的 clearance item 就是清仓货,零码货的意思,或是 odd sizes 也代表零码货的意思。

invoice发票

常听到有人在问发票这个词的英文怎么说,就是 invoice 这个词啦!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多