分享

spare,forgive,excuse,pardon和get over区别

 曾子倪图书馆 2017-10-13
 spare一般用作请求别人原谅,如 spare me,而不能说I spare you之类的; 
forgive既可用于请求别人原谅也可用于原谅别人,但语气不如spare强;
excuse用于原谅时仅用在向初次见面的人问路、或打断别人说话;
pardon仅用于没听清对方说话,请对方再说一遍时,如pardon? pardon me?
get over很少用于口语,多用在晦涩难懂的文学文章中,或俚语

Spare:
1、“饶命”,向人屈服时使用,但不一定是遇到危险。如:Spare me! I have no money. 饶了我吧,我没钱。
2、“让....免遭...,安然度过” 如:Spare himself the worst of the heat. 让他安然躲避凶险的热浪来袭。
excuse:“原谅”,指有意放过人们在社会,习俗方面的具体行为。如错误,疏忽或失职,不予以指责和惩罚。常用词组:excuse for原谅;excuse from/to do免除。如:
Please excuse me for using your telephone without asking permission. I thought you wouldn't mind.
请原谅,我没有得到你的允许就用了你的电话,我想你不会介意吧!
The meeting lasted so long that Mr. Laurence had to excuse himself to keep an appointment.
会开了好久,因此劳伦斯为了赶另一个约会,不得不请求先行离去。

forgive:“饶恕,宽恕,赦免”,感情色彩较浓,表示不但放弃一切报复要求,而且打消一切复仇的心理,不再愤恨,强调主观和内心的宽恕。
She was so kind as to forgive her intimate friend who had betrayed her when she was in a great difficulty.
她如此善良,竟能原谅在她处境最艰难时背叛她的挚友。
He forgave injuries so readily that he might be said to invite them.
他如此爽快地宽恕了那些伤害,简直可以说,他是在招惹伤害。

pardon:“原谅,宽恕”,正式用语,指放弃处罚要求,予以赦免,尤其指由上级按法律正式赦免过失或过错。作原谅讲时,同excuse。
It became necessary to fly our lives, but we couldn't expect to be pardoned.
我们有必要逃命,但我们不能指望得到宽恕。
Please pardon my asking, but isn't my text book on your desk?
对不起,请问,我的课本是在你的桌子上吗?

get over:"克服",一般用于克服比较多吧
如果要解释为原谅,那么意思就是:算了不计较了,让事情过去吧,不计前嫌,重整旗鼓之类的语境
如:I'm trying to get over her 我正想着试图忘记她

We'll get over the disaster 我们会从灾难中走出来的。


forgave是forgive的过去式,表示“原谅,宽恕。

区别excuse,  pardon和forgive。

excuse, forgive, pardon
这三个词都表示“原谅,宽恕”。

excuse:“原谅”,指有意放过人们在社会,习俗方面的具体行为。如错误,疏忽或失职,不予以指责和惩罚。常用词组:excuse for原谅;excuse from/to do免除。如:
Please excuse me for using your telephone without asking permission. I thought you wouldn't mind.
请原谅,我没有得到你的允许就用了你的电话,我想你不会介意吧!
The meeting lasted so long that Mr. Laurence had to excuse himself to keep an appointment.
会开了好久,因此劳伦斯为了赶另一个约会,不得不请求先行离去。

forgive:“饶恕,宽恕,赦免”,感情色彩较浓,表示不但放弃一切报复要求,而且打消一切复仇的心理,不再愤恨,强调主观和内心的宽恕。
She was so kind as to forgive her intimate friend who had betrayed her when she was in a great difficulty.
她如此善良,竟能原谅在她处境最艰难时背叛她的挚友。
He forgave injuries so readily that he might be said to invite them.
他如此爽快地宽恕了那些伤害,简直可以说,他是在招惹伤害。

pardon:“原谅,宽恕”,正式用语,指放弃处罚要求,予以赦免,尤其指由上级按法律正式赦免过失或过错。作原谅讲时,同excuse
It became necessary to fly our lives, but we couldn't expect to be pardoned.
我们有必要逃命,但我们不能指望得到宽恕。
Please pardon my asking, but isn't my text book on your desk?
对不起,请问,我的课本是在你的桌子上吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多