分享

刘欢最新演绎法文歌曲《落叶》 那唱腔,那小舌音,被惊艳到了

 吴子公 2017-10-19



Les feuilles mortes
落 叶

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes

噢!我多么希望你能想起


Des jours heureux où nous étions amis.

那些我们曾经亲密的幸福日子


En ce temps-là la vie était plus belle,

那时,人生美丽得多了


Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.

阳光都比今天还灿烂


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.

枯叶聚拢在铲子上


Tu vois, je n'ai pas les oublié...

你瞧,我没有忘记


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

枯叶汇聚在铲子上


Les souvenirs et les regrets aussi

记忆与遗憾也是


Et le vent du nord les emporte

北风将它们带走


Dans la nuit froide de l'oubli.

在无人知晓的寒夜里


Tu vois, je n'ai pas les oublié

你瞧,我没有忘记


La chanson que tu me chantais.

那首你曾对我唱过的歌


C'est une chanson qui nous ressemble.

这是一首与我们彷佛的歌


Toi, tu m'aimais et je t'aimais

你爱着我,我爱着你


Et nous vivions tous les deux ensemble,

我们两个一起生活


Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

你曾爱着我,我曾爱着你


Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

然而生活拆散了两个相爱的人


Tout doucement, sans faire de bruit

悄悄地,没发出任何声息


Et la mer efface sur le sable

海浪擦去了沙滩上


Les pas des amants désunis.

分手情人们的足迹


1986  《愿我们重相会》

《Une vie d'amour》


这是刘欢老师演艺生涯中,第一次的录音与录像。1986年,刘欢老师参加央视“电视世界”晚会,演唱法语歌曲《愿我们重相会》(Une vie d'amour)(影片《德黑兰43年》插曲)。



2016《国际歌》

(L'Internationale)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多