Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望你能想起 Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子 En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了 Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. 阳光都比今天还灿烂 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚拢在铲子上 Tu vois, je n'ai pas les oublié... 你瞧,我没有忘记 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶汇聚在铲子上 Les souvenirs et les regrets aussi 记忆与遗憾也是 Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走 Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里 Tu vois, je n'ai pas les oublié 你瞧,我没有忘记 La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌 C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌 Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你爱着我,我爱着你 Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活 Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱着我,我曾爱着你 Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活拆散了两个相爱的人 Tout doucement, sans faire de bruit 悄悄地,没发出任何声息 Et la mer efface sur le sable 海浪擦去了沙滩上 Les pas des amants désunis. 分手情人们的足迹 1986 《愿我们重相会》 《Une vie d'amour》 这是刘欢老师演艺生涯中,第一次的录音与录像。1986年,刘欢老师参加央视“电视世界”晚会,演唱法语歌曲《愿我们重相会》(Une vie d'amour)(影片《德黑兰43年》插曲)。 2016《国际歌》 (L'Internationale) |
|