分享

现代流行语翻译成古文,美得不要不要的

 金日九 2017-10-23

现在,人人都在追赶着潮流,穿流行的衣服,梳流行的头发,也说着流行的话。只是大家似乎都快忘了,我们的古文有多美!让我们在快节奏的生活中来感受诗和远方。

现代流行语翻译成古文,美得不要不要的

古文之美

原文:每天都被自己帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。现代流行语翻译成古文,美得不要不要的

海阔凭鱼跃,天高任鸟飞

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:别睡了,起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

现代流行语翻译成古文,美得不要不要的

遗世而独立

原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

是不是瞬间感觉自己穿越到了古代,文艺范儿,还有哪些优美的转换,大家快在下方评论哦,如果大家感受到古代文化的魅力,就请手动点赞哦。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多