回答1: 宾语从句什么时候用if,whether,that 宾语从句也是一个完整的句子,各种成分都不能少,所以当从句中不缺少任何成分并且语义通顺时就用that来引导,例如 I found that he lied.(我发现他说谎了)这里that引导宾语从句,that在从句里不做任何成分,从句中he是主语,lied是谓语,由于lie不及物,所以不需要宾语,句子成分完整.往往这个时候that是可以省略的,所以上句等于I found he lied. 当宾语从句中需要表达有“是否”的含义的时候,就需要用if 或whether来引导了,常放在动词ask 、see 、say 、know和find out等后面,这时它们是不可以省略的,例如,I don't know if/whether he has slept. (我不知道他是否睡着了)这里if/whether是表示“是否”的意思. 下面来说if与whether的区别,这两个词都有“是否”的意思,并且都可以作引导词来引导从句,当引导的是宾语从句时,两者没有任何区别,可以互换,但是如果引导的是非宾语从句时,就要注意很多,比如, 1.whether可置于句首引导主语从句,而if不能.如: whether_the 2000 Olympic Games will be in Beijing is not known yet. 2.whether可用在介词之后,引导宾语从句,而If则不能.如: Success depends on whether we make evough effort. 3.whether可引导表语从句,if则不能.如: The puestion is whether it is not worthdoing. 4.在名词之后引导同位语从句时,用whether而不用if.如: The puestion whether the students answered correctly should be decided by the teacher. 5.whether后可接不定式,而if不能.如: Please tell us whether to go or stay here. 6.在有些动词(如discuss)之后只用whether,如We discussed whether we should close the shop. 7.引导否定概念的宾语从句时,只能用if,而不用whether.如:he asked me if I hadn't finished my work. whether和if的用法区别 1)whether和if常用来引导宾语从句,这时两者的含义区别很小,一般可通用。例如: ①I don't know whether/if they will come to help us. 我不知道他们是否来帮助我们。 ②I am not sure whether/if I'll have time to go with you. 我很难说我们是否有时间跟你们一起去。 上面两句无区别。但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if。例如: ③I don't know whether or not they will come for our help. 我不知道他们是否要来求我们支援。 【注意】若whether和or not不连在一起,在日语中可以用if取代whether,当然也可以用wether。例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我没有把握火车是否准时到达。 ⑤I don't care if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的车是否是会出故障。 此外,还有三种情况值得注意: (1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 这件事要看我们是否有决心去做。 ②It depends on whether he is ready. 这件事要看他是否有准备。 ③I am not interested in whether you'll come or not. 你来不来我不感兴趣。 ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。 (2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下来。 ②She doesn't knows whether to get married now or wait. 是否现在结婚或是等待她不知道。 (3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the business with them. 我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。 2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否来还不知道。 ②Whether the news is true remains a question. 这个消息是否真实仍然是个问题。 3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。 ②The question is whether they can take our advice. 问题是他们是否能接受我们的意见。 4)引导同位语从句时,常用whether。例如: ①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled. 是否要另建一幢教学楼的问题还未决定。 ②The question whether he'll come is unknown. 他是否来的问题还不知道。 5)可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强。例如: ①Tell me if it is not going to rain, please. 请告诉我明天是否不会下雨。 ②He considered if he shouldn't tell her the secret. 他考虑他是否不该告诉她这个秘密。 6)if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作“是否”解。在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether。例如: ①Please let me know if you intend to come.这个句子有两种解释: A:“请让我们知道你是否想来。” B:“如果你打算来,请让我们知道。” 第一种解释是把if引导的从句看作宾语从句,把动词know视为及物动词(vt.);第二种解释是把if引导的从句当作条件状语从句,把动词know看作不及物动词(vi.)。 在口语中,我们可以通过语调来表示两者的区别;但是,在书面语中,无上下文(如一张便条上写着这句话),那就含混不清了。如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句。 ①Please let me know whether you intend to come. 又如: ②Let me know whether he has left for Shanghai. 告诉我他是否已经去上海了。 ③Let me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,请告诉我一声。 此外,whether还可以引导让步状语从句,作“无论、不管”解,这儿就略而不谈了。 |
|