大家这两天都在吐槽麦当劳的新名字“金拱门”。 其实,美国人很早就叫麦当劳“金拱门”了! 今天,Jenny和Adam就要聊聊金拱门和英语里各种有趣的门》 节目音乐:Gorgeous by Taylor Swift McDonald's changed its Chinese corporate name: 麦当劳改了中文企业名 Corporate name: 企业名 Brand name: 品牌名 Spoof/joke: 段子 Mock: 讽刺、挖苦 金拱门 注意,不是golden door,而是:
Arch: 拱形,读音[ɑrtʃ] Trademark: 注册商标 Logo: 商标 其实,在美国, 'golden arches'这个说法早已深入人心。大家脑海里浮现的就是麦当劳大大的M. 而不会想到这样的金门: 凯旋门
Arc是法语拱形的意思,和英语的arch很像。 天安门 说到天安门,英语基本上会直接用拼音:
更具体的翻译会说:
大家也注意,城门英语叫gate. 不是door. “水门”、丑闻门 导致尼克松总统下台的水门事件Watergate affair, 后来在英语里成为了丑闻的代名词,中文也一样。
比如希拉里的email gate: 邮件门 简单一个门,没想到如此有趣! 除了金拱门,我们不久前还做过英语点麦当劳的节目, 大家可以点击以下标题查看>> 在开言, 学实用、地道、有趣的英语! 成为会员 学到更多! 专属会员课程库 海量课程|丰富场景|实用有趣|每日更新 900+节课程 外教主播讲解 每天更新 学习一年,仅需¥629 限时最后一天! 升级开言会员 赢取《王牌特工2》 万达IMAX电影票! 30张《王牌特工2》IMAX电影票免费送!
▼点击原文链接,享受升级特惠,全年仅需¥629 |
|