和心爱的人表白时,应该说“I hope you like me”还是“I wish you like me”呢? 用的不对很有可能对方会觉得你脑子进水了哦! 那么hope和wish到底是一样的吗?应该怎么用才对呢?
Hope:希望的事情在未来可能会发生
I hope you two are happy together.我希望你们两个人在一起幸福。 I hope everything will be fine.我希望一切都会顺利。 I hope you will marry me.我希望你会嫁给我。
Wish past simple过去时:希望的事情和现实相反
I wish I had a big house (I don't have a big house, but it's a nice idea!).我希望我有一个大房子(但是我没有,虽然这是一个不错的主意)。 I wish we didn't need to work today (we do need to work today, unfortunately).我希望我们今天不用工作(不幸的的是,我们今天需要工作)。 I wish you lived close by (you don't live close by).我希望你可以住的近一些(可惜你住的很远)。 I wish that I could drive (I can't drive).我希望我可以开车(我不会开车)。 I wish that we could go to the party tonight (unfortunately, we're busy so we can't go).我希望我们今晚可以去派对(不幸的是,我们很忙所以去不了)。 I wish that John could help you clean up (John is at work, so he can't help).我希望John可以帮你清理(但是John在工作,他帮不了你)。
Wish somebody something: 祝愿/希望某人……
含义和Hope一样,通常为固定搭配
如果这件事情在未来有可能发生,不能用“wish”,要用“hope”
I hope that you pass your exam (NOT: I wish that you passed the exam).我希望你可以通过你的考试。 I hope that it's sunny tomorrow (NOT: I wish that it was sunny tomorrow).我希望明天是晴天。 I hope that you have a lovely holiday (NOT: I wish that Julie had a lovely holiday).我希望你有一个温馨的假期。
I wish you like me(我希望你喜欢我,可惜你不喜欢我)可以用作表白失败后! 下次跟心爱的人用英文表白时,记得说,“I hope you like me!”
|