Wish和Hope在中文中都表示'希望', 但在英文中,用法可不一样, 弄错可就不是“祝愿,希望”了! 今天就来分清Wish和Hope的正确用法! 祝愿别人时Wish和Hope共用 I wish you a Merry Christmas. I hope you have a Merry Christmas. 我希望你圣诞节快乐 I wish to see your boyfriend soon. I hope to see your boyfriend soon. 我希望可以早些见到你男朋友 后悔已经发生的某事用Wish I wish I hadn't eaten so much for lunch. 我真希望午饭没有吃那么多(实际吃多了) 给自己许愿时的巨大区别 (1)不可能发生的奢望用Wish I wish I didn't have to work. 我希望可以不用工作(但这是不可能的) I wish I could fly. 我希望我会飞(但我不会飞) 总结:期待,但实际不可能发生的事情用Wish (2) 可能发生的希望用Hope I hope you will marry me. 我希望你会嫁给我 I hope I could learn English well. 我希望自己可以学好英文 总结:期待,并且很可能发生的事情用Hope |
|
来自: 业成608 > 《心理情感意愿同一词》