分享

《“大堰河”是“大叶荷”的误写 语文报861

 三驾马车1966 2017-11-16


 

   《大堰河──我的保姆》中的“大堰河”是指把艾青喂养长大的贫苦妇女,其实这个名字用艾青的诗说是“生她的村庄的名字”,过去好多地位卑微的农村妇女没有自己的名字,所以会用生她的村庄的名字来称呼她。但那个村庄的名字应该是“大叶荷”,这个村庄虽然离艾青的家有五里左右路,但由于艾青没有了解到这个村庄的名字到底怎么写,就按照当地口音,写为“大堰河”,堰是挡水的堤坝,以为这样也许比较合理。这首诗是艾青在狱中匆忙写的,写后来不及也不允许修改就给了朋友发表,这个名字他也就没多作打听。艾青在谈这首诗的创作时曾说:“‘大堰河’这名字,小时候只是听口音的,1973年我回家乡,乡亲们谈起这首诗时告诉我,‘大堰河’其实是‘大叶荷’的误写。”由于这首诗的影响,大堰河的名字就更响亮。1992年,82岁高龄的艾青在长长的别离之后回到了生他养他的老家时,为新砌的大叶荷墓题写了“大堰河之墓”的碑额,可见,大堰河这个名字已经与这首诗和这位母亲融为一体,连艾青也不想再改过来,还是按照诗歌的写法,更使人熟悉。可见大堰河绝不是河的名字,但竟有人还这样人认为,例如, 199655,艾青与世长辞,《盐阜大众报》和《盐城晚报》则分别以《大堰河畔──保姆留得华章耀千古》和《大堰河畔涛声远犹闻先生涌诗泉》作为引题来报道诗人艾青病逝的消息,文采意境虽不错,但理解错误实不应该。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多