发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
《每日音乐》中国第一音乐微刊
瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱陈升的《把悲伤留给自己》,跟原唱截然不同的风格,有种不一样的好听。
她之前也翻唱了英文版《女人花》,听过后耳朵都醉了~
Sofia Kallgren--《女人花》
......
来自: zdjphoto > 《音乐戏剧》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
英文版《把悲伤留给自己》,好听到心碎!
英文版《把悲伤留给自己》,好听到心碎!瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱陈升的《把悲伤留给自己》,跟原唱截然不...
英文版《后来》,听出不一样的味道
英文版《后来》,听出不一样的味道。瑞典女歌手Sofia Kallgren(索菲娅·格林)演绎英文版《后来》,又名《Life》,好清澈的声音,感人!当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中...
英文版《把悲伤留给自己》,再一次被感动,好听到心碎!
每日一曲| 英文版《把悲伤留给自己》,不一样的味道
每日一曲 | 英文版《把悲伤留给自己》,不一样的味道。英文版的听着又是不一样的感觉,改编后更像安静版的《把悲伤留给自己》,Sofia Kallgren的嗓音轻柔,就像友人在娓娓道来她的爱情故事。
索菲娅·科格林翻唱英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花——Sofia Kallgren我有花一朵,种在我心中 含苞待放意幽幽,朝朝与暮暮,我切切地等候 ...
索菲娅·科格林翻唱英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花——Sofia Kallgren我有花一朵,种在我心中 含苞待放意幽幽,朝朝与暮暮,我切切地等候 有心的。
英文版《女人花》,索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱
英文版《女人花》 ,索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱。由瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱的英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花。——Sofia Kallgren....
瑞典歌后Sofia Kallgren的英文版《女人花》真的听醉了!
瑞典歌后Sofia Kallgren的英文版《女人花》真的听醉了!“瑞典银狐”之称的瑞典著名歌手Sofia Kallgren 索菲娅,她是第一位签约中国唱片广州公司录制专辑的瑞典歌手,也是第一个录制经典中国歌曲英文版...
英文版《在那遥远的地方》大写的惊艳
英文版《在那遥远的地方》大写的惊艳。英文版《在那遥远的地方》,由首位签约中国唱片的欧洲著名歌星Sofia Kallgren(索菲娅·格林)...
?英文版《味道》诉说别样心绪
英文版《味道》诉说别样心绪。来自Sofia Kallgren的英文版《味道》(《Someone In The Night》),之前说过她发过一张中翻英的碟,这首英文版的和原版完全两种风格,有点慢摇的感觉,让人不由自主的放...
微信扫码,在手机上查看选中内容