由瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱的英文版《女人花》 Yon Don’t Live Here Anymore 女人花 ——Sofia Kallgren
我有花一朵,种在我心中 朝朝与暮暮,我切切地等候 Often nights are darker than before And the days I've learned to love them more Even though you are somewhere here beside Stay away, you don't live here anymore 女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动 Everything has changed, everything is so ranged Ever since you closed the door I am stronger every day since you went away Guess I will not cry anymore 我有花一朵,花香满枝头 谁来真心寻芳踪,花开不多时 I could have kept it all, like it was before When I thought our love was true But everything is unreal, that is how I feel So I painted all in blue 我有花一朵,长在我心中 真情真爱无人懂,遍地的野草 Lots of memories live inside of me Even if our love has gone May be I was wrong thought I'd be so strong Now I stay here all alone 女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动 Often nights are darker than before And the days I've learned to love them more Even though you are somewhere here beside Stay away, you don't live here any more
女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动 Often nights are darker than before And the days I've learned to love them more Even though you are somewhere here beside Stay away, you don't live here any more 爱过知情重,醉过知酒浓 花开花谢终是空 But sometimes when it's cold, I long for you to hold Now I think I realize I have to change my mind, leave my dreams behind 'Cause you don't live here anymore 缘分不停留,像春风来又走 女人如花花似梦 I have to change my mind, leave my dreams behind 'Cause you don't live here anymore |
|