《经济学人》集团的年终大戏“The World in 2018”上映了,喜欢这份报纸的朋友一定要读一读。去哪里读呢?你可以在《经济学人》的app中阅读,也可以在The World in官方网站上读,地址是:www.theworldin.com 在From the editor中,主编Daniel Franklin展望了2018大事记。他说It promises to be a nerve-jangling year. 他说optimism will be in the air as well. 最后说:the year will surely be supercalifragilisticexpialidocious. supercalifragilisticexpialidocious,34个字母,可能是《经济学人》中出现过最长的英语单词了。我们今天来聊聊这个词。 1. 怎么念? supercalifragilisticexpialidocious 的音标是/ˌsuːpərˌkælɪˌfrædʒɪˌlɪstɪkˌɛkspiˌæ lɪˈdoʊʃəs/,在线字典Dictionary.com还提供了另一种音标作为参考: 听听我的语音讲解吧!⬇️ 想检验自己念得对不对?如果你用苹果手机的话,可以读给Siri听;Andriod用户可以参考我之前的文章:发音练习的工具和材料 我在手机上的练习 2. 这个词啥意思? supercalifragilisticexpialidocious常被缩写为supercalifragilistic,是个人造词,并没有什么具体的意义。如今这个词常用来表示“extraordinarily good” “wonderful”,也就是“棒棒哒”,有人也把它译为“人见人爱,花见花开,车见爆胎”。 文章中用到这个词是因为上一句提到了Mary Poppins,中文叫《欢乐满人间》,是迪士尼公司于1964年发行上映的真人动画作品,改编自澳大利亚儿童文学作家P. L. Travers的同名小说。Supercalifragilisticexpialidocious是其中的一首插曲,感受一下⬇️ 读完这篇文章,你至少可以学到:
要不要把这个词念一念,发给我听? Have a supercalifragilisticexpialidocious day! |
|