分享

「ご自愛ください」你真的会用吗?

 赶潮老兵 2017-12-16

日本人在写邮件和信件的时候,作为结尾语经常会使用「くれぐれもご自愛(じあい)ください(ませ)/请多保重身体」。「ご自愛ください」在口语中出现的频率并不高,所以就连许多日本人都会使用错误。手机前的你,知道怎么用吗?


「ご自愛ください」是「ご自身(じしん)の体(からだ)を大切(たいせつ)にしてください/请您保重身体」的意思,一般用于信件和邮件的结尾处,叮嘱对方注意身体。


该短语不限男女,都可以使用。并且由于该用语十分郑重礼貌,所以对长辈和上级也可以使用。



不过,在使用该用语时,前面一般都是表示季节的用语。例如:

季節柄(きせつがら)、ご自愛ください。/正值季节变换,请您注意身体。


季節の変わり目ですから、ご自愛ください。/正值季节变换,请您注意身体。


寒く/暑くなりますから、ご自愛ください/天气越来越冷(热),请您保重身体。


酷暑(こくしょ)/酷寒(こっかん)の折(おり)、ご自愛ください。/正值酷暑(寒冬)时节,请您保重身体。


くれぐれもご無理(むり)などなさらないよう、ご自愛ください。/请您千万注意身体。



看了以上例句,小伙伴们是不是觉得很简单呢?那么,再看看下面的注意事项吧,在日常生活中你注意到这些了吗?

1.不能对身体状况不好的人使用


比如对感冒中的人不适用,此时应使用祈祷快速康复的用语。例如:


一日も早い回復(かいふく)を心からお祈り申し上げております。/衷心祝愿您早日康复。


2.「お体(お身体)をご自愛ください」是错误用法


「ご自愛ください」中的的「自=体/身体」「愛=大切」,所以「自愛」就是「自分の体を大切にする」的意思。


所以在使用「ご自愛ください」的时候,前面不需要再添加「お体を」。


3.回信的写法


感谢对方关心 + 自己关心对方


也就是说,在回信给对方时,要表达出对对方关心的感谢之情,其次自己也要表达出对对方的关心,例如:


お気遣(きづか)い頂き、誠(まこと)にありがとうございます。○○さんもどうぞお体にはお気をつけくださいませ。/感谢您的挂念,还望您也多加注意身体。



以上就是「ご自愛ください」的注意事项,现在你会正确使用了吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多