分享

荷马史诗各种译本

 百城主人 2017-12-20
《伊利亚特》(ΙΛΙΑΣ,Iliad,又译《伊利昂记》) 
《奥德赛》(ΟΔΥΣΣΕΙΑ,又译《奥德修记》)   

傅东华译本:  
《奥德赛》,傅东华译,上海:商务印书馆,民国18[1929],6册;台北:台湾商务印书馆,1977  
《伊利亚特》,傅东华译,人民文学出版社,1958;河北人民出版社;1996   

杨宪益译本:  
《奥德修纪》,杨宪益译,上海译文出版社,1979;
中国工人出版社,1995(中国翻译名家自选集:杨宪益卷,附《牧歌》[古罗马]维吉尔·古希腊抒情诗选)   

罗念生、王焕生译本:  
《荷马史诗·伊利亚特》,罗念生王焕生译,人民文学出版社,1994 
《荷马史诗·奥德赛》,王焕生译,人民文学出版社,1997  
《荷马史诗·伊利亚特》,《罗念生全集》(第五卷),上海人民出版社,2004   

陈中梅译本:  
《伊利亚特》、《奥德赛》,陈中梅译,花城出版社,1994  
《伊利亚特·奥德赛》,陈中梅译,上海译文出版社,1998 
《伊利亚特》、《奥德赛》,陈中梅译,北京燕山出版社,1999 
《伊利亚特》,陈中梅译注,译林出版社,2000(世界英雄史诗译丛) 
《奥德赛》,陈中梅译注,译林出版社,2003(世界英雄史诗译丛) 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多