分享

关于《山海经》“埻端”一词的重新矫正

 动力实体能 2017-12-22

 关于《山海经》埻端这个地区,本人到吉林省集安县口查,在博物馆看到了“埻端”的濮文,但是因为“端”写的是“逮”,南反濮语读为jiu,所以没有往北方语音上去分析,而是将该字按照“镇”的濮语语音上去分析,结果就将埻端解读为“平镇”了,实际上“埻”是“都”的音译,“端”是逮字,濮文可写为“捕快”的“快”,其对因南方为jiu,北方为dei。这个字可译为缉拿的“缉”,于是这里后来被称为缉安,再后又演绎为集安。但是“逮”在这个地名中是作为借音字用的,是用于表达弹丸的“丸”字,所以埻端的真正含义叫“丸都”,集安博物馆内保存的两块瓦片刻文,一片就是称为埻端的“丸都”,一片就是称为刁邓的“小镇”,两块瓦片合读为“丸都小镇”。但是当地文关人员一个“小”字,将“刁邓”解读为“小兄”,这方面确实要求我们的文管人员要多做一些功课。我自己也要多做一些功课。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约