分享

《山海经》濮语解读——十六卷大荒西经(轩辕国至偏句、常阳山部分)

 动力实体能 2017-12-23

     轩辕国

 

 

 

    有轩辕之国[1]。江山之南[2]栖为吉[3]。不寿者[4]乃八百岁[5]

注释:[1]轩辕国:指萨雷耶国。今阿图什市。

      [2]江山之南:指南天山。

      [3]栖为吉:指东南部落国。

      [4]不寿者:氏族支系。

      [5]乃八百岁:这句话有两层含义,一是指游牧部落的山区氏族;一是指刺绣部落的氏族。根据当地不谈刺绣的情况,选择前者。

译文:有一个萨雷耶国,是南天山东南面的部落国。这里的氏族是游牧部落的山区氏族。

 

 

     西海神弇兹

 

 

 

    西海陼中,有神[1],人面鸟身[2],珥两青蛇,践两青蛇[3],名曰弇兹[4]

注释:[1]神:指氏族。

      [2]人面鸟身:指定居的草原氏族。鸟,读“老”音,在此作草解。

      [3]珥两青蛇,践两青蛇:指珥践四夷,即管理着四周的族群。

      [4]弇兹:指月氏氏族。

译文:在西海陼中,有一个氏族,是定居的草原氏族,管理着四周的族群,名叫月氏。

 

     日月山

 

 

 

    大荒之中,有山名曰日月山[1],天枢也[2]。吴姬天门[3],日月所入[4]。有神,人面无臂[5],两足反属于头[6]。山名曰虚[7]。颛顼生老童[8],老童生重黎[9],帝令重献上天[10],令黎卬下地[11]。下地是生噎[12],处于西极,以行日月星辰之行次[13]

注释:[1]日月山:在此指织乡之所。指四川成都、绵阳平原。

      [2]天枢也:天枢之乡。枢,指织机;天枢之乡,比喻织绸业发达之乡。

      [3]吴姬天门:广元部落的天门,今称剑门。吴,指部落;姬,指广。

      [4]日月所入:织乡的的治理区。

      [5]有神,人面无臂:有一个氏族定居于涪江边。当指统治氏族。

      [6]两足反属于头:都城王族之境。

      [7]山名曰虚:一个叫尖山的地方,今称塔山地区。

      [8]颛顼生老童:大自然养育了劳动者。

      [9]老童生重黎:劳动者分支出游牧民和种植民。

      [10]帝令重献上天:北蔺的游牧部落在高寒地区。

      [11]令黎卬下地:南蔺的种植部落在低凹的热带。

      [12]下地是生噎:低地的地区有分支出织绸氏族。

      [13]出于西极,以行日月星辰之行次:迁至东边,以行织乡先进之蚕业。次,读崔,指蚕。

译文:在大地中,有个地方名叫织绸之乡,被喻为天枢之乡。从北面南下,过了广元部落的天门,就进入了织乡的辖区。有一个统治氏族,定居于涪江都城王族之境,一个叫尖山的地方。大自然养育了劳动者,劳动者分支出游牧民和种植民,北蔺的游牧民住在高寒地区,南蔺的种植民住在低凹的热带。低地的地区又分支出织绸氏族,他们迁至东边,以行织乡先进之蚕业。

 

     天虞

 

 

 

    有人反臂[1],名曰天虞[2]

注释:[1]有人反臂:有一个隶属王族的集镇。反臂:读冯毕,指王属。

      [2]天虞:指旌阳旌阳,濮语读为to yu,谐音天虞。今称德阳城。在四川德阳。

译文:有一个隶属王族的集镇,名叫旌川镇。

 

     常羲生月

 

 

 

    有女子[1]方浴月[2]。帝俊妻[3]常羲[4],生月十有二[5],此始浴之[6]

注释:[1]女子:指阆竺,今称阆中。“阆”是苍的濮语读音。在四川阆中。

      [2]方浴月:统治着游牧氏族。月,原指月亮氏族,如哈萨克、鞑靼、月氏等,后泛指游牧氏族。

      [3]帝俊妻:指北方的部落。

      [4]常羲:指苍溪部落。治所在阆竺。

      [5]生月十有二:发展为十二个支系。

      [6]此始浴之:从此开始管理他们。浴,读儒。指治理、管理。

译文:有一个阆竺管理的游牧部落地区。北方的苍溪部落发展为十二个支系,从此开始管理着他们。

 

     青鴍黄鷔

 

 

 

    有玄丹之山[1]。有五色之鸟[2],人面有发[3]。爰有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟[4],其所集者其国亡[5]

注释:[1]玄丹山:指遂宁。

      [2]五色僚:指射洪部落的僚族集镇。

      [3]人面有发:定居于河岸边。

      [4]青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟:指郪江僚,回水河僚,梓江僚、中江僚等涪江支流边定居的僚族。

      [5]其所集者其国亡:集中起来像一条巨龙。国亡,读古瓦,指龙。

译文:在涪江的下游,有遂宁之所,有射洪部落的僚族集镇,座落于河岸边。还有郪江僚、回水河僚、梓江僚、中江僚等涪江支系河流的僚族,集中起来像一条巨龙。

 

     孟翼之攻颛顼之池

 

 

 

    有池[1],名曰孟翼之攻[2]颛顼[3]之池。

注释:[1]池:指城、城池。

      [2]孟翼之攻:指蒙渝之门。蒙,指涪江;渝,指嘉陵江。蒙渝之门是嘉陵江与涪江的会合口。

      [3]颛顼:指照羲,巴国在苗蒙统治时期的国名。照羲城,今称合川,在重庆市合川区。

译文:有一个城池,名叫蒙渝之门,照羲之城。

 

     鏖鏊钜山

 

 

 

    大荒之中,有山名曰鏖鏊钜山[1],日月所入[2]

注释:[1]鏖鏊钜山:指华安广山,后称广安。

      [2]日月所入:是游牧部落统治的地区。

译文:大地之中,有一个地方叫华安广山,是游牧部落统治的地区。

 

     屏蓬

 

 

 

    有兽,左右有首[1],名曰屏蓬[2]

注释:[1]左右有首:指大竹的氏族。

      [2]屏蓬:读蚍濮,指手工业濮族。

译文:有一个氏族,是大竹的氏族,名叫手工业濮。

 

     黄姬尸、比翼鸟、天犬

 

 

 

    有巫山[1]者。有壑山[2]者。有金门之山[3],有人名曰黄姬之尸[4]。有比翼之鸟[5]。有白鸟[6],青翼,黄尾,玄喙[7]。有赤犬,名曰天犬[8],其所下者有兵[9]

注释:[1]巫山:今仍称巫山。

      [2]壑山:指鹤山,在湖北恩施。

      [3]金门山:今称金缸山。门。濮语读攻,些音缸。在秭归县茅坪镇。

      [4]黄姬尸:指万部落肆。今称万州。

      [5]比翼鸟:指乌江河。

      [6]白鸟:指白龙江,今称小江。

      [7]青翼、黄尾、玄喙:指汇成白龙江的三条支流。称为东河、巫南河,长沙河。长沙河,今称普里河。

      [8]赤犬,天犬:赤犬,指移民的城镇;天犬,指天城。

      [9]其所下者有兵:“下者”,指长江;“有兵”,指隶属。全句为:这些都是长江流域的地区。

译文:那里有巫山、壑山、金门山。有万部落肆,有乌江河,有小江,有青河、巫南河、长沙河。有一个移民的城镇,名叫天城。这些都是长江流域的地区。

     

     昆仑西王母

 

 

 

    西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水[1]之前,有大山,名曰昆仑之丘[2]。有神,人面虎身,有文有尾[3],皆白,处之[4]。其下有弱水之渊环之[5] ,其外有炎火之山,投物辄然[6]。有人戴胜[7],虎齿[8],有豹尾,穴处[9],名曰西王母[10]。此山万物尽有[11]

注释:[1]赤水、黑水:指黄河、长江。

      [2]昆仑之丘:指昆仑山,也称唐古拉山》

      [3]有神,人面虎身,有文有尾:有一个氏族,是定居的胡族,依鄂茸夷。依鄂茸,指斯依鄂茸陇巴。

      [4]皆白,出之:出自白马部落支系。

      [5]其下有弱水之渊环之:东边有弱水之乡的恒投支系。

      [6]其外有炎火之山,投物辄然:南面有雅壑砻恒投部落农业集镇区。其外,指其南。投物,指恒投部落。

      [7]有人戴胜:有个集镇叫多尔丘索。

      [8]虎齿:指游牧地区。

      [9]有豹尾,穴处:有山夷,山间很冷。

      [10]西王母:指雪域高原。

      [11]此山万物尽有:山上只有金矿、玉石、冰雪和也生动物,说万物尽有只是一个美丽的遐想。

译文:在西海南边的流沙河地区,在黄河源头的后面,长江源头的前面,有大山名叫昆仑山。那里有个氏族,是定居的依鄂茸夷,出自白马支系。东面有弱水之乡的恒投支系,南面有雅砻恒投部落农业集镇区。昆仑山有一个集镇叫多尔丘索,是游牧地区,有山夷,山间很冷,称为雪域高原。此山万物尽有。

 

     常阳山

 

 

 

    大荒之中,有山名曰常阳之山[1],日月所入[2]

注释:[1]常阳之山:指恰日升山。旁边是多尔丘索部落。

      [2]日月所入:游牧部落管理区。

译文:大地之中,有座山叫恰日升山,是游牧部落管理区。

 

     女祭、女薎

 

 

 

    有寒荒之国。有二人女祭[1]、女薎[2]

注释:①女祭:在此指陇琼吉。

      ②女薎:在此指龙莫拜。

译文:那里有寒荒之国,叫楚玛须国。有二两个集镇,一个叫陇琼吉,一个叫龙莫拜。

 

寿麻国

 

 

 

    有寿麻之国[1]。南岳娶[2]州山女,名曰虔[3]。女虔生季格[4],季格生寿麻。寿麻正立无景[5],疾呼无响[6]。爰有大暑[7],不可以往[8]

注释:[1]寿麻国:指曲麻莱,古称寿麻国。

      [2]南岳娶:指通天曲,即通天河。

      [3]州山女虔:指草山麻沁氏族。

      [4]女虔生季格:麻沁氏族建立部落。

      [5]季格生寿麻,寿麻正立无景:部落又发展成寿麻国,叫寿麻当陇部落国。

      [6]疾呼无响:国家统治着北羌。

      [7]爰有大暑:又统治有鞑属族。

      [8]不可以往:补苦的部落。

译文:有一个寿麻国。通天河的草山麻沁氏族,建立了部落,部落发展成为寿麻国,叫寿麻当陇部落国,统治着北羌的氏族。还统治着鞑族和补苦的部落。

 

夏耕尸

 

 

 

    有人无首[1],操戈盾立[2],名曰夏耕之尸[3]。故成汤[4]伐夏桀于章山[5],克之,斩耕厥前[6]。耕既立[7],无首,走厥咎,乃降于巫山[8]

注释:[1]有人无首:有一个北方氏族的集镇。

      [2]操戈盾立:绰歌当的治府,今谐音称为陈官当。

      [3]夏耕尸:指长门肆,今音称为西固肆、西固区。在甘肃兰州。

      [4]故成汤:绰歌当的变写。

      [5]伐夏桀于章山:统治长门部落的疆域。

      [6]克之,斩耕厥前:克孜管理长门的犬戎。克孜,指柯尔克孜族。

      [7]耕既立:指门纪关。应是金兰州七里河区。

      [8]无首,走厥咎,乃降于巫山:北方氏族照厥纠氏部落的都城。乃降,指首都;巫山,指部落。

译文:有一个北方的氏族集镇,是绰歌当的治府,名叫西固肆。绰歌当统治长门部落疆域的氏族,是克孜管理长门部落的犬戎。门纪关,是北方氏族赵厥纠氏部落的首都。

 

     吴回

 

 

 

    有人名曰吴回[1],奇左[2],是无右臂[3]

注释:[1]吴回:指武威。

      [2]奇左:座落在。

      [3]是无右臂:石武羊河,今称石羊河。

译文:有一个集镇名叫武威,座落在石羊河边。

 

     盖山国

 

 

 

    有盖山之国[1]。有树[2],赤皮枝干,青叶[3],名曰朱木[4]

注释:[1]盖山国:吴忠市,古称嘎勒赛汉国。在宁夏吴忠市。

      [2]有树:有一个管理中心。

      [3]赤皮枝干青叶:黄河旁边犬戎的中心。

      [4]朱木:指偬目,谐音读忠吴,今称吴忠。

译文:有一个嘎勒赛汉国。有一个管理中心,是黄河边的犬戎的中心,名叫偬目。

 

     一臂民

 

 

 

    有一臂民[1]

注释:[1]一臂民:指雅砻江地区。

译文:有雅砻江这个地区。

 

     大荒山

 

 

 

    大荒之中,有山,名曰大荒之山[1]

注释:[1]大荒山:原称达洪鲁,在此指大雪山,主峰为贡嘎山。

译文:大地之中,有座山叫大雪山,主峰为贡嘎山。

 

     三面一臂人

 

 

 

    有人焉三面[1],是颛顼之子[2]。三面一臂[3],三面之人不死[4]。是谓大荒之野[5]

注释:[1]三面:指沙绒濮。在四川雅江县波斯河镇和普沙绒镇。

      [2]颛顼之子:指长河边的集镇,这里指雅砻江边的集镇。

      [3]三面一臂:雅江边的沙绵氏族。

      [4]不死:指波斯河镇。

      [5]大荒之野:指大雪山之乡。

译文:有一个沙绒濮的集镇,是长江流域的集镇。在雅江边住着沙绒氏族,沙绒氏族的集镇叫波斯河镇,称为大雪山之乡。

 

     夏后开

 

 

 

    西南海之外,赤水之南,流沙之西[1],有人珥两青蛇,乘两龙[2],名曰夏后开[3]。开上三嫔于天[4],得《九辩》与《九歌》以下[5]。此天穆之野[6],高二千仞[7],开焉得始歌《九招》[8]

注释:[1]流沙之西:指流沙之东。流沙之金沙江。长江山游。

      [2]珥两青蛇,乘两龙:在两河口管理着两河边的氏族。指岷江与大渡河。

      [3]夏后开:指所洪启,乐山的古称谓,意为峨边,是大峨边,不是现在的峨边县。

      [4]三嫔:指奢沘,即金川大渡河地区。

      [5]得《九辩》与《九歌》:得就个地区及九歌城池。

      [6]此天穆之野:指码头之乡。天穆,即天坞,指码头。

      [7]高二千仞:读郭勒丘惹,指河流集镇地区。

      [8]开焉得始歌《九招》:启部落得以建九个城池。九招,指马边、沐川、犍为、峨边、沙湾、五通桥、嵋山、夹江、井研九个管理集镇。

译文:在西南海之外,在黄河源头的南面,金沙江的东面,有一个集镇在两河口管理着两河边的氏族,叫所洪启部落。所洪启兴起于大渡河地区,得九个地区与九个城池以辖。在此码头之乡,河流集镇地区,其部落得以建九个城池,称为九召。

 

     互人国

 

 

 

    有互人之国[1]。炎帝之孙名曰[2]灵恝[3],灵恝生互人[4],是能上下于天[5]

注释:[1]互人国:指马镇国。马,读胡,谐音互。马镇,西昌的古称谓,有遗名马道镇。

      [2]炎帝之孙名曰:指大凉之山地区的。

      [3]灵恝:指良贾,即首府。

      [4]灵恝生互人:良贾建立了马镇。

      [5]是能上下于天:这里是彝族的广阔之境。上下,读妥体,指千万、广阔。

译文:有马镇之国。大凉山地区的良贾建立了马镇,这里是彝族的广阔之境。

 

     鱼妇

 

    有鱼偏枯[1],名曰鱼妇[2]。颛顼死即复苏[3]。风道北来[4],天乃大水泉[5],蛇乃化为鱼[6],是为鱼妇。颛顼死即复苏。

注释:[1]鱼偏枯:指蒲口彝,今称普格彝。

      [2]鱼妇:指彝胡。

      [3]颛顼死即复苏:照羲蓍纪的胡族。蓍纪,指草原部落。

      [4]风道北来:统治螺髻山地区。北来,读博螺,指螺髻山。

      [5]天乃大水泉:指云雾河鞑族犬戎,今称黑河彝族。

      [6]蛇乃化为鱼:塞族演变为彝族。

译文:有蒲格彝,称为彝胡。照羲蓍纪胡族,统治螺髻山地区的云雾河鞑族犬戎,由塞族演变为彝族,称为彝胡。实际是照羲蓍纪胡族。

 

     【鸟蜀】鸟

 

 

 

    有青鸟[1],身黄[2]、赤足、六首[3],名曰【鸟蜀】鸟[4]

注释:[1]青鸟:在此指犬戎。

      [2]身黄:指胡族。

      [3]赤足、六首:游牧的母系氏族。

      [4]【鸟蜀】鸟:指蜀僚。

译文:有犬戎胡族,是游牧的母系氏族,称为蜀僚。

 

     偏句、常羊山

 

 

 

    有大巫山[1]。有金之山[2]。西南,大荒之中隅,有偏句[3]、常羊之山[4]

注释:[1]大巫山:指大雪山。巫,指雪。

      [2]金之山:指夹金山。

      [3]偏句山:指屏锦山。今称锦屏山。

      [4]常羊山:指小相岭。

译文:那里有大雪山,有夹金山。在西南大地之中,有屏锦山,有小相岭。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章