分享

“我不可怜,只是没钱。”

 smiller2016 2017-12-23

汉字之美,美在字形

汉字之美,美于字源

作为一个中国人

这四个汉字你认识吗?

假如这四个字难不倒你,那么你能说出它们的起源吗?


反正,小编都说不出的答案,这个美国人肯定知道。

他叫理查德·西尔斯,是“汉字与词源”网站的创办者。


他用了几十年的时间整理甲骨文、金文、小篆等字形,并做成数据库放在网上供人免费使用,被网友称为“汉字叔叔”

Richard Sears is a U.S. citizen living in China. He became famous in the country for his Chinese etymology website. 

简单一个“字”,“汉字叔叔”不仅给出了双语解释,还把它的前世今生讲得清清楚楚。

(来源:www.chineseetymology.org)


“汉字叔叔”果真名不虚传!

Amazed by his decades of researching Hanzi, or Chinese characters, netizens nicknamed him Uncle Hanzi.

最近,英语环球采访到了“汉字叔叔”。戳视频,听他介绍自己的研究成果吧。


真的,他也许比你还了解汉字。



Years Ago


1950年,理查德出生在美国俄勒冈州的一个小镇。22岁时,他不顾家人反对,花了近一年时间在酒店洗盘子,终于攒够钱买了一张去台湾的单程机票,只为了学习汉字。


回忆当初,理查德说自己做了15,000张小卡片,就连上厕所手里都拿着自制的汉字卡片。

1994年,理查德被查出得了严重的心脏病,医生说他时日无多。


生命即将终结,他开始问自己:“什么是最重要的事情?”答案是:要做数字化的《说文解字》!

In order to find the origins of Chinese characters, I decided I need to make a character database and explore every character myself and write down the explanation that made the most sense.


学习过物理和计算机的他

自己编程设计

在各地博物馆做各种研究

雇人扫描汉字......


经过8年努力,

一个数字化的《说文解字》

一个近10万字形的古汉字数据库

终于诞生了......

他无偿地把汉字字源资料放在网上,供大家查询使用。


但他自己却为此耗尽家财,疾病和穷困一直跟随着他。

2011年对他来说,是一个关键的转折点。这一年他的网站和故事在中国社交网络上走红,网友们都被这个外国人对中国汉字“傻傻”的执念感动了。

In 2011, Richard Sears became an Internet celebrity in China for his two decades in researching Chinese characters.

理查德因此获得了一些能让他继续网站建设的捐款,国内不少机构也向他伸出了橄榄枝。

Back to Now

如今的“汉字叔叔”已经年近七旬,但他依然热情满满地从事着古汉字的研究工作,而且还对网站进行了改版。

'Uncle Hanzi' has launched a new website 'Hanziyuan.net.' Hanziyuan means the origin of Chinese characters.

Part of it is to preserve Chinese characters for future generations, and part of it is to explain Chinese characters to foreigners.


原本可以选择安逸生活的“汉字叔叔”,现在孑然一身漂在中国,依然面对经费不足、没有绿卡等一系列的窘迫现状。


很多网友看到他的境遇,觉得他可敬又可怜。但理查德却说:“我不可怜,只是没钱。”


听汉字叔叔在《开学第一课》里讲自己的故事:


今年年初,“汉字叔叔”还登上了《朗读者》,朗读了刘禹锡的《陋室铭》。


这是一篇身处陋室却心存高远者的自白,用来形容理查德的一生再恰当不过。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多