分享

对老外说 Of Course 会被认为没礼貌,学几种说法代替它!

 黄沙留梦 2017-12-24

——“could you do me a favor? ”

——“Of Course,I'd love to”

Of Course,在这句情况下使用是恰当的,但很少有人知道它的潜台词是“明知故问”,当别人询问,特别是关心的问某事,回答 of course,会有一种“明摆着呢,难道你不知道吗”的语气,造成一种没礼貌的印象。

对老外说 Of Course 会被认为没礼貌,学几种说法代替它!

例如:

- Do you know it's going to be raining tomorrow?

你知道明天要下雨了吗?(潜台词:要记得带伞)

- Of course!

用你说吗,我当然知道!(明显的傲慢,无礼)

【正确的回答是Yes, I do 好的,我知道了】

我们再来看看Of Course还有哪些替换的说法:


1、【Sure —— 表示确认无疑,不必客气】

- Would you like some coffee?

来杯咖啡吗?

- Sure, thank you!

当然,谢谢你


2、【Why not —— 表示非常赞同】

- Can we go to the mall after work?

我们下班后去逛商场吧?

- Why not!

当然可以!


3、【You bet —— 表示有十足的把握】

- Can you do it?

这件事你能干吗?

- You bet.

当然行!


为了让大家更好地学习,小卡将微头条中每天推送一些简单的短语和口语学习,关注我的头条号就可以看到了哦。

每天一分钟,进步一点点,相信积累的力量!

Constant dripping wears away a stone.

滴水可以穿石。只要工夫深, 铁杵磨成针。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多