——“could you do me a favor? ” ——“Of Course,I'd love to” Of Course,在这句情况下使用是恰当的,但很少有人知道它的潜台词是“明知故问”,当别人询问,特别是关心的问某事,回答 of course,会有一种“明摆着呢,难道你不知道吗”的语气,造成一种没礼貌的印象。 例如: - Do you know it's going to be raining tomorrow? 你知道明天要下雨了吗?(潜台词:要记得带伞) - Of course! 用你说吗,我当然知道!(明显的傲慢,无礼) 【正确的回答是Yes, I do 好的,我知道了】 我们再来看看Of Course还有哪些替换的说法: 1、【Sure —— 表示确认无疑,不必客气】 - Would you like some coffee? 来杯咖啡吗? - Sure, thank you! 当然,谢谢你 2、【Why not —— 表示非常赞同】 - Can we go to the mall after work? 我们下班后去逛商场吧? - Why not! 当然可以! 3、【You bet —— 表示有十足的把握】 - Can you do it? 这件事你能干吗? - You bet. 当然行! 为了让大家更好地学习,小卡将微头条中每天推送一些简单的短语和口语学习,关注我的头条号就可以看到了哦。 每天一分钟,进步一点点,相信积累的力量! Constant dripping wears away a stone. 滴水可以穿石。只要工夫深, 铁杵磨成针。 |
|