DreamTalk教育告诉你为啥圣诞快乐偏偏是Merry Christmas?我们都知道,新年好,叫happy new year,春节见面,说happy Chinese new year,问候恋人,道happy Valentine's day。……什么节日都happy为啥圣诞节偏偏是Merry Christmas?! ![]() 如果把这个问题抛给英语老师,一定会听到这个世界上最强大的答案:这是固定搭配! 追根溯源,Merry Christmas最早现身于1565年的一份手稿,据说是一个海军元帅写在信里的祝福。 And thus I comytt you to god, who send you a mery Christmas & many. 我于是送你到主面前,愿主赐你圣诞快乐,万事如意。 但是,Merry Christmas真正在英语圈树立起江湖地位,靠的是英国文学界的扛把子:狄更斯!没错,就是那个“坑了”千千万学子的英国鲁迅,写了一堆文学常识必考范围的作品,还有那句让人挂在嘴边的名句:“这是最好的时代,这是最坏的时代”,听起来和鲁爷爷的“一株是枣树,还有一株也是枣树”路数好一致…… ![]() 1843年,狄大师发表了一部中篇小说《圣诞颂歌》(A Christmas Carol)。 1843年,《圣诞颂歌》第一版 ![]() 故事讲一个叫斯克鲁奇(Scrooge)的吝啬鬼,在圣诞夜被三个圣诞小精灵感召,在魔幻氛围中看到除了钱什么都不爱的自己孤独终老的窘境,于是醒来后洗心革面,重新做人。 据说,狄大师写这书主要冲钱去的,因为当时他背了一屁股债,急需靠写书还钱,所以6个星期就把书写完了。毕竟是文豪,随便写写,童话都成了经典。 《圣诞颂歌》后来火到不行,成了英语世界的圣诞必读。这本书中多处出现Merry Christmas, 薄薄一册,植入频率多达14次。精明的英国商人顺势而为,当年就推出了印有Merry Christmas字样的圣诞贺卡,几乎卖到断货。 1843年,史上最早的Merry Christmas贺卡问世,从那以后Merry Christmas的说法,随着年复一年的圣诞卡传遍世界各地,并和Happy New Year组成了经久不衰的黄金搭档。 ![]() 一个重要的问题来了:Happy Christmas 不可以吗? 其实Happy Christmas从语法到用法都!没!有!问!题! 不仅如此使用Happy Christmas的都是些有文化有修养的大咖其中最著名的一位就是她—— 没错,英国女王伊丽莎白二世从不使用Merry Christmas,在每年的圣诞讲话中,她都会不疾不徐地道一声:Happy Christmas ![]() 女王此举据说是因为瞧不上merry的本义——在维多利亚时期merry主要指以酗酒为乐,更早之前在《圣经》中也出现过这个词,意思跟喝酒作乐差不多 He held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken. 他 在 家 里 设 摆 筵 席 , 如 同 王 的 筵 席 ; 拿 八 快 乐 大 醉 。 所以,早期的merry总是和酗酒(intoxication)联系在一起。1840年代推出的第一批Merry Christmas贺卡,场景中也是一家人饮酒作乐。 如今,Merry Christmas早已不再是喝酒那点事。但是,对于那些讲究出身的人士,一身酒气的Merry明显没有健康阳光的Happy看着顺眼。所以,即便Merry Christmas赢得了主流民意,Happy Christmas却依然深得上心。不过,happy也好,merry也罢,对于多数中国人来说,圣诞背后的宗教情怀可能无从感知,但节庆时分的火树银花会为寒冷的冬日平添一份温馨。 |
|