分享

133、无衣之秦兵《我吟诗经》

 山佳国学谭 2017-12-27

133、无衣之秦兵《我吟诗经》

——十一、国风·秦风

原文:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇   岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作   岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行——

我吟:

周王室内讧戎族侵凶

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

谁说我们秦国落后无衣穿?

你我虽都是勇士

也要同把秦军的战袍披

秦君勤王兴师举义兵

你我早已修好戈和矛

战车滚滚一路烟

戈矛林立寒光闪

你我同仇敌忾

奔赴沙场......

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

——

周王室内讧戎族侵凶

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

谁说我们秦国落后无衣穿?

你我虽都是勇士

也要同把厚厚的内衣穿

秦君勤王兴师举义兵

你我早已备好戈和戟

战车滚滚一路烟

戈戟林立寒光闪

你我并肩携手

奔赴沙场......

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

——

周王室内讧戎族侵凶

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

谁说我们秦国落后无衣穿?

你我虽都是勇士

也要同把长长的战裙穿

秦君勤王兴师举义兵

你我时刻已备好甲胄和兵器

战车滚滚一路烟

甲胄兵器寒光闪

你我同心协力

奔赴沙场......

镐京危矣!

秦襄公领命一呼百应

满路旌旗!

——

注释

袍:长袍,即今之斗篷。   

王:指周王,秦国出兵以周天子之命为号召。一说指秦君。   

同仇:共同对敌。   

泽:通,内衣,如今之汗衫。   

作:起。   

裳:下衣,此指战裙。   

甲兵:铠甲与兵器。   

行:往。

————

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多