分享

爱尔兰2022年起将汉语纳入高考,这次中文是真的要占领世界啊!

 情系故乡 2017-12-30


没错了,就是SHE当年那首火遍大江南北的《中国话》(又是暴露年龄的一首歌,哈哈哈)
歌词里说的
“各种颜色的皮肤 各种颜色的头发
嘴里念的说的开始流行中国话 ”
也在慢慢成为不争的事实。。
美国总统川普的孙女,从小就在刻苦学习汉语;唱汉语歌、被古诗,完全不在话下。一首《我们的田野》,让多少网友惊呼:卧槽小姑娘中文十级啊~

而今天,主页菌又被一条新闻惊着了...
“各位乡亲父老,爱尔兰要在2022年把中文列入高考项目啦”

这个消息是由爱尔兰教育部长Mary Mitchell O’Connor亲口承认的,看来是真的没跑了。。
从2014年开始,爱尔兰就开始实行一些短期的中文培训项目:100小时的中文学习,目的是让爱尔兰人更了解中国的语言和文化,
而从2020年起,中文将出现在爱尔兰大学考试的外语科目之中;从2022年起,汉语将成为爱尔兰高考的科目之一~
想起中国的大学生们这么多年被四六级支配的恐惧,真是应了SHE歌词里的那句
“多少年我们苦练英文发音和文法
这几年换他们卷着舌头学平上去入的变化
平平仄仄平平仄 ”
哈哈哈哈哈哈~
主页菌身边有不少学习中文的外国同学,他们永远搞不懂的问题是:
一个字,为什么要有四个音调?!
有不止一个同学绝望的问我们:苏州和宿州,真的不是一个地方吗...
还有就是写字了,面对这种甲骨文一样的方块语言,一到书写考试,外国同学的表情就如下图:
这些都不是最难的,汉语作为一名高语境文化语言,其中弯弯绕绕的语境、永远都不固定的语法规则、每句话里隐含的意思,真的想让人分分钟自尽啊...
====分享一些让歪果仁感到绝望的中文试题====
这么多年我们一直苦学英语,在单项选择、完形填空、阅读理解里浴血奋战,
但是你知道外国人考中文考试会遇到些什么题吗?
看完这些题目,你可能觉得自己曾经经历的四六级都不算什么了。
1.
“你的牙真好看!”
“哦,那是假的。”
“啊,真的假的?”
“真的。”
问:牙是真的还是假的?
2. 这是一份真实的试卷,看完主页菌觉得自己可能是个假中国人...
鹤立鸡群的反义词?有网友答:鸡立鹤群...菌菌感觉完全没毛病啊~
3.如果大家经常看电视的话,应该知道从前有个节目叫《汉语桥》;
这个节目曾经是主页菌的最爱,每次在学英语的时候遇到困难的时候就看看,知道世界上不只有自己这么惨,哈哈哈哈~
听力题:
下面请听问题:“这封感谢信,究竟是谁写的?”
主页菌看完只想说:卧槽这些题都太牛逼了...
话说,中文近几年在西方真的是太热了……连卡梅伦都是中文的忠实拥趸。
 
英国前首相卡梅伦劝英国人不要再学法语,改学中文。
几乎所有的老外都在学中文,但中文不是吃鸡那么简单,其难度超过了他们的想象。
这些执着于普通话的老外,第一次接触中文,都被长得差不多的方块字所惊愕。
“很难想象,一个字有无数个意思。”
“比如说「打」,这差不多是中国人用得最多的汉字了。他们说打电话、打架、打车、打水、打表、打字,但英语里只有一个hit……”
“hit water??”
“而另一个词就是「上」,你可以上车、上班、上菜,但不能上人。”
对于老外来说,选择学中文,就注定了不一样的青春。英语母语的人,面对法语、德语可以势如破竹,但在中文面前却举步维艰。
剑桥大学中文系的利伯蒂每天至少要花8小时学中文,考前甚至一天学18小时,但最终的成绩却依旧差强人意。
“那些中国留学生,他们天天都在说中文。我不明白他们为什么到剑桥来读中文系,这很不公平。”
谢菲尔德大学的杰克逊,学了三年中文。他觉得双拼词的前后顺序是最奇怪的一个地方。
“我发现学中文的每一天都超级艰难,你没有办法糊弄过去。”
“言语、语言。故事、事故。 人名,名人。公主,主公。走运,运走。
正反长得差不多,但是意思相差很大,简直太难了。”
这些流传几千年的文字让老外备受折磨。为了学得轻松点,他们无所不用其极,发明各种学习方法。
为了适应中文字正腔圆的发音,他们用英语给汉字注音。看着这些注音,我似乎看到了刚学英语时的自己。
手臂 = show bee
不客气 = book itchy
在职场的道路上,多学一门语言,就能多赚一份工资。More languages, more money。这是亘古不变的道理。
 
“你可以不喜欢中文,但你不能不学它。学中文十分辛苦,但它可以让你发财。”牛津毕业的温妮莎如是说。
我的中文学位来之不易,但很值得。
隔海相望的日韩也是一样,中文成为横扫的风潮。但稍微不一样的是,学员们所用的教材,以及所学的内容。
比如,有的地方总是关注勾搭与尾行。
 
而有的地方,学习语料都离不开泡菜厨房和锅碗瓢盆。
市场调查机构尼尔森公司发现,“中文正在变得越来越有价值。它意味着你能跟世界上五分之一的人沟通。”
日益增多的人选择了中文作为外语的首选。中国留学生在业余时间办普通话速成班,他们用对付托福雅思的那一套方法,教老外学汉语。
“他们的方法很有效,这些速成班太受欢迎,你很难报上名。”
 
但即使这样,老外们到了中国还是很难交流。
英国高校的中文专业多为四年制,有一年是到中国深造。诺丁汉特伦特大学的扎克选择去了上海。
“到了中国你才发现,他们的发音千差万别,很多是你从未听过的语调。”
“我觉得前面三年学的是哑巴中文。”

感谢上帝没把我生长中国,因为我不会讲中文
本文部分素材来源网络
是一种友谊 | 分享传递智慧
 

转自网络,如有侵权,请告之删除!

 
     

       

声明:本文是从网络转载,观点仅代表作者本人,不代表转载者本人立场

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多