分享

厉害了!英文版《上海滩》,你听过么?

 风吟楼 2017-12-30



浪奔~浪流~

歌曲《上海滩》已经成为一代人心中的经典

歌曲里里暗藏了很多的情怀

从中我们可以听到对故国家园的眷念

也可以在歌曲中品尝到人生百味 

经典歌曲《上海滩》

大家一定都听过

可是你听过英文版吗?

快来听一下吧





Waves upon waves

浪奔浪流

For thousands of miles force 'r flow

万里涛涛江水永不休

Washing the world and its view

淘尽了世间事

In a murky current hitherto

混作滔滔一片潮流

Joy or sorrow

是喜 是愁

They don't tell which is false which is true

浪里分不清欢笑悲忧

Conquest or fail

成功 失败

They don't give even a clue

浪里看不出有未有

Say I love you or hate you

爱你恨你 问君知否

Like a river washing thru

似大江一发不收

Thousands of bends can't subdue

转千弯 转千滩

I haven't conquered the strife hereinto

亦未平复此中争斗

There's joy,there's sorrow

又有喜 又有愁

Even if I can't tell which is true

就算分不清欢笑悲忧

Let hundreds of ebb and flow

仍愿翻 百千浪

Beat me incide to the full

在我心中起伏够




不过讲真,

还是经典版更好听……

你觉得呢?




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多