分享

记住:不要把every dog has its day翻译为每个狗都有他们日子

 timtxu 2018-01-02

文/英语老师刘江华

记住:不要把every dog has its day翻译为每个狗都有他们日子

今年是狗年继续和战友学习一个短语every dog has its day ,一位英语过了英语六级跟老外聊天把这句话理解为每个狗都有它的日子,老外很无语。本来是一句激励的话理解成这样。Every dog has its day的意思是每个人都有成功的机会。

记住:不要把every dog has its day翻译为每个狗都有他们日子

怎么理解这句话?之前和战友分享过dog除了表示狗外还有人的意思,Every dog has its day 此话通常用在鼓励人“别灰心,尽管现在不得志,将来总有轮到你成功的一天”

举个例子:

Don’t despair. Be patient. Remember every dog has his day!

别绝望。要有耐心,别忘了风水轮流转

记住:不要把every dog has its day翻译为每个狗都有他们日子

加油,2018!Every dog has its day 每个人都有成功的机会,学习更多的俚语,让英语这门语言拓展的更宽。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多