◆by far adv. 用于强调,意为“……得多”、“最最……”、“显然”等,可修饰形容词或副词的比较级和最高级,通常置于其后,但是若比较级或最高级前有冠词,则可置于其前或其后。如: It’s quicker by far to go by train. 乘火车要快得多。 She ran fastest by far. 她跑得最最快(显然她跑得最快)。 He’s by far the cleverer student. 他是个聪明得多的孩子。 He is by far the best teacher. =He is the best teacher by far. 他是最最好的老师(或他显然是最好的老师)。 比较:far 修饰比较级或最高级,通常要前置。 ◆so far adv. 1. 表示“到目前为止”、“至今”等(=until now),通常与现在完成时连用。如: We haven’t had any trouble so far. 到上前为止,我们还没有遇到任何麻烦。 So far the work has been easy but things may change. 到目前为此,这工作还很容易,但情况可能有变化。 注:有时可用一般现在时(尤其是某些状态动词)。如: So far, it is only talk. 至今还只是空谈。 This is likely to be the biggest conference so far. 这很可能是迄今为止规模最大的一次会议了。 有时用于省略句。如: So far, so good. 到目前为止,一切顺利。 2. 表示“到这种程度或范围”,根据情况选用适当时态。如: I can only help him so far. 我只能帮他到这种程度。 I trust you only so far (and no further). 我对你的信任只到这个程度。 Was it wise to push things so far? 把事情弄到这种地步明智吗? 注:有时 so far 不是一个固定短语,而只是用 so 来加强 far的意思。如: We didn’t walk so far. 我们没有走那么远。 ◆far from 1. 用于本义,意为“离……远”。如: The moon is far from the earth. 月亮离地球很远。 Your birthday is not far from mine. 你的生日离我的生日不远。 2. 用于引申义,意为“远非”、“决不”,其后可接名词、动名词、形容词等。如: He is far from a fool. 他决不是笨蛋。 The problem is far from (being) easy. 这个问题远非容易。 Far from helping the situation, you’ve just made it worse. 非但没有起到帮助作用,反而使情况更糟。 3. 口语中用于 far from it, 表示否定,意为“当然不”、“一点也不”、“几乎相反”。如: A:Is he a good driver? 他是位优秀的司机吗? B:Far from it. 当然不是。 ◆farm n. 1. 表示“在农场”,通常用介词 on。如: He worked on the farm all his life. 他在农场干了一辈子。 I’ve lived on this farm for 20 years. 我已在这个农场住了二十年。 2. 若不是在农场干农活,而是干其它方面的工作或在某个具体的(比如有定语修饰或是专有名词等)农场工作等,可用介词 at。如: The carpenters are working at the farm. 木匠们在农场工作。 They work at the Red Star State Farm. 他们在红星国营农场工作。 ◆father & mother n. 1. 汉语中说“父母”,一般不说“母父”,但在英语中两者的顺序却可以颠倒。如: Father and mother [Mother and father] are out shopping. 父母出去买东西了。 His father and mother [His mother and father] are both doctors. 他父母都是医生。 将“父母”用一个词表示,英语是 parents。 2. 两者都可直接用作呼语。如: Good night, father. 爸爸,晚安。 What’s the matter, mother? 妈妈,出什么事了? 在口语中,也常用 pa, dad, daddy 以及 ma, mum, mom, mummy, mommy 等称呼父母。 在家庭里或在熟人之间谈及自己的 father, mother 时,其前通常不用物主代词(但通常大写第一个字母)。如: Why is Father out of work? 父亲为什么失业了? Mother is waiting for us. 母亲在等我们。 在家庭之外谈及自己的 father, mother 时,通常要使用物主代词(但有时也省略)。如: (My) Father used to take us to the seaside every year. (我)父亲过去每年带我们去海边。 但是若谈到别人的 father, mother, 则必须用物主代词。如: How is your mother? 你母亲好吗? Where is his father? 他父亲在哪? 3. 汉语说有几个孩子的母亲或父亲,英语用类似以下的表达: a father of two (three) 有两个(三个)孩子的父亲 a mother of two (three) 有两个(三个)孩子的母亲 4. 两者都可用于引申义,表示“……之父”、“……之母”。如: Chaucer is the father of English poetry. 乔叟是英诗的鼻祖。 George Washington is the father of his country. 乔治·华盛顿是美国的国父。 Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 Necessity is the mother of invention. 需要是发明之母。 5. 按美国风俗,每年六月的第三个星期日为“父亲节”(Father’s Day);五月的第二个星期日为“母亲节”(Mother’s Day)。 6. 汉语的“继父”、“继母”,英语用 stepfather, stepmother表示;汉语的“岳父”、“岳母”,英语用 father-in-law, mother-in-law表示;汉语的“养父”、“养母”,英语用 adoptive father, adoptive mother 表示。 ◆favo(u)r n. & v. 1. 表示抽象意义的“好感”、“欢心”、“宠爱”、等,通常是不可数名词;表示具体的“帮忙”、“善行”、“恩惠”等,通常是可数名词。如: The queen soon lost favor. 皇后很快就失宠了。 May I ask a favor of you? /May I ask you a favor? 可以请你帮个忙吗? 2. do sb a favor 或 do a favor for sb, 意为“帮某人一个忙”、“为某人做件事”,在这两个结构中,通常用不定冠词,但是若 favor之后跟有表示具体内容的不定式(短语)或 of doing sth, 则其前的不定冠词往往要改用定冠词。如: 劳驾请把窗户打开。 正:Do me a favor and open the window. 正:Do me a favor by opening the window. 正:Do me a favor — open the window, please. 正:Do me the favor to open the window. 正:Do me the favor of opening the window. 3. favor 通常用于请别人帮忙或指别人的好心行为,若是指自己为别人做事,则不用 favour。如: 我将替你做(此事)。 误:I’ll do you a favor to do it. 正:I’ll do it for you. 4. favor 可用作动词(属正式用法),一般不接双宾语。要表示为某人做某事,通常用 faour sb with sth。如: 若蒙早日赐复则不胜感激。 误:I should be grateful if you would favor me an early reply. 正:I should be grateful if you would favor me with an early reply. ◆favorite adj. 1. 用作形容词,意为“最喜欢的”,通常只用作定语。如: Who is your favorite writer? 你最喜欢哪位作家? I’ll take you to my favorite restaurant tomorrow. 我明天带你去我最喜欢的饭店(吃饭)。 注:由于本身已含有“最”这样的意思,所以不要再用 most 来修饰它。如不说 This is my most favorite book. (应去掉 most) 2. 用作名词,意为“最喜欢的人或物”(可数),比较以下各句: 他是老师的得意门生(或他的老师特别喜欢他)。 正:He’s a favorite with his teacher. 正:He’s a favorite of his teacher’s. 正:He’s his teacher’s favorite. ◆fear v. & n. 1. 用作动词,注意以下用法: (1) 表示“恐惧”、“害怕”,其后接动词时,可用不定式或动名词(注:用不定式比用动名词常见)。如: He feared to speak in public. 他害怕在公共场合讲话。 He fears to tell [telling] her what happened. 他怕告诉她所发生的事。 (2) 表示“恐怕”、“担心”,其后通常接 that 从句。如: I fear that he will refuse us. 我担心他会拒绝我们。 在答语中 that 从句可用 so, not 代之。如: A:Will he come? 他会来吗? B:I fear so. /I fear not. 我想会来吧/我想不会来吧。 注:后接否定的宾语从句时,通常不转移到主句。如: I fear it won’t do much good. 我担心这不会有多大好处。 (3) 通常不接不定式的复合结构。如: 我担心他会失败。 误:I fear him to fail. 正:I fear that he will fail. (4) 比较 fear sb 与 fear for sb:前者意为害怕某人,后者意为为某人担心。如: He fears his wife. 他怕他老婆。 He fears for his wife. 他为他老婆担心。 2. 用作名词,比较 for fear of 与 in fear of:前者意为“由于怕……”、“以防……”,后者意为“害怕”、“担心”。如: Shut the window for fear of catching a cold. 关闭窗户以免感冒。 We’re in fear of more snow. 我们担心会再下雪。 The thief passed the day in fear of discovery. 这个小偷整天提心掉胆担心会被发现。 |
|
来自: 百眼通 > 《02词汇-662》