分享

常考词的语法与用法106

 百眼通 2018-01-09

◆half adj. & pron.

1. 关于词序:

(1) 与不定冠词连用时,在英美语中词序不同。如:half an hour(英)=a half hour(美)(半小时) / half a mile(英)=a half mile(美)(半英里) / half a pound(英)=a half pound(美)(半磅)

(2) 与定冠词、形容词性物主代词、指示代词等词连用时,应放在这些词之前(此时也可用 half of)。如:

Half (of) the fruit is bad. 水果有一半是坏的。

More than half (of) my friends are foreigners. 我的朋友一大半是外国人。

注:用于代词时前必须有介词 of。如:half of them, half of it 等。

2. 关于主谓一致:

(1) 在“half of+名词或代词” 结构后动词的数与该结构中名词或代词的数保持一致。如:

Half (of) the apples are bad. 这些苹果当中有一半是坏的。

Half (of) the apple is bad. 这个苹果有半边是坏的。

Half of them have left. 他们当中一半人已离开了。

(2) 对于“one and a half+复数名词”以及“a+单数名词+and a half”用作主语:国内出版的书几乎都认为一律用单数谓语,但近年来一些国外的权威词书(如《朗文当代英语词典》、 夸克等的《英语语法大全》等) 都认为其谓语要根据该结构中名词的单复数而分别使用单数或复数。如:

One and a half months have passed since I saw him. / A month and a half has passed since I saw him. 我已有一个半月没看到他了。

3. 汉语说“半小时”,英语一般用 half an hour 或 a half hour, 只是在特别准确地讲时,才说 thirty minutes; 但表示“半年”,通常用 six months, 则较少用 half a year。

4. 表示把某物分成两半,英语可用 cut sth in half或 cut sth into halves, 但一般不说 cut sth in halves [into half]。

5. not half 有两个几乎完全相反的意思

(1) 表示“很”,“非常”,主要用于口语中。如:

It isn’t half hot today. 今天很热。

A:Would you like to come? 你愿意来吗?

B:Not half. 非常愿意。

(2) 表示“一点也不”,主要用来修饰 bad /badly 等。如:

The film is not half bad. 这部电影很好。

◆hand n. & v.

1. 用作名词,本义为“手”,可引申指“人手”、“劳工”、“援助之手”等。如:

We are short of hands. 我们缺乏人手。

He is a new (an old, a green) hand. 他是新(老,生)手。

Many hands make light work. (谚语)人多好做事。

Can you give [lend] me a hand? 你帮一下忙好吗?

2. 汉语说“握手”,英语通常用 shake hands (with) 或 shake one’s hand(注意单复数的使用)。如:

He shook hands warmly with me. / He shook my hand warmly. 他同我热情握手。

有时也说 shake sb by the hand。如:

He came forward and shook me warmly by the hand. 他走向前来,热情地和我握手。

注:不要按汉语字面意思将“握手”直译为 hold hands(指手搀手,尤指互相爱慕地),hold sb’s hand(给某人以手把手的指导或支持,或帮助克服困难等)。

3. 汉语说“举手”,一是指表示同意或准备提问或回答问题(举一只手),二是命令对方举双手(如表示投降等),两种情况下英语通常都用 hands up。如:

Hands up, those who know the answer. 知道答案的请举手。

Hands up and drop your arms. 举起手来,把枪放下。

有时也用其他表达。如:

Put up your hand(s) if you have any questions. 有问题请举手。

4. 用作动词,表示“递给”,可带双宾语,若双宾语易位时,通常用介词 to。如:

Please hand me the dictionary. /Please the dictionary tome. 请把词典递给我。

He handed her his drink. /He handed his drink to her. 他把他的饮料递给她。

◆by hand & with one’s hand(s)

1. by hand 是固定短语,有两个意思: 一是指“用手工”( 而不是用机器或其它手段);二是指信件之类的东西由专人递送(而不是通常邮寄等)。如:

The letter was written by hand. 这封信是用手写的(即不是打印的)。

I don’t think these shoes are made by hand. 我想这些鞋不是手工做的吧(即是机器做的)。

Did the letter come by hand or through the post? 这封信是专人送来的还是邮寄来的?

2. with one’s hand(s) 不是固定短语(即是自由短语),只表示一般意义的“用手”(而不是用口,用脚,用眼睛等)。如:

We work with our hands. 我们用手工作。

He stroke the child with his hand. 他用手打这个小孩。

◆hang v.

1. 注意词义不同,其过去式和过去分词的形式也不同:

hang(绞死)—hanged—hanged (规则变化)

hang(悬挂)—hung—hung (不规则变化)

A lamp hung above the table. 桌上吊着一盏灯。

A full moon hung in the sky. 圆圆的月亮挂在天上。

The man was hanged for murder. 这个人因杀人罪被判绞刑。

2. 表示“悬挂”,可用作及物或不及物动词。如:

His portrait (was) hung above the fireplace. 他的肖像挂在壁炉上。

由于可用作及物或不及物动词,所以用于名词后作后位定语时,用现在分词或过去分词均可。如:

There we saw a picture hanging [hung] on the wall. 在那儿我们看到墙上挂着一幅画。(英语语法网)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多