2018年,我从Jack那里 学到了一个新词—— beef 是的,牛肉居然是我学到的新词 牛肉=吐槽、不爽 而且这些用法在国外很常见 不是什么稀奇用法(哭了) 举两个🌰 1/ Neo的工位就在我对面 每天都会跟我说很多(啰嗦) 我总是忍不住在心里翻了个白眼 然后嘴比心快 脱口而出 Don't beef! 别他X废话了 北京话叫别逼逼😂 2/ You have a beef with me? 你对我有意见吗? Yes, I do. 嗯,是的没错 为了举例子,我真是形象都不要了 事实上我是很 淑女 的 这样的词还有很多 来~听听Neo 和Jack的科普 ▼ 笔记: 1. The grass is always greener on the other side。 这山望着那山高(不满足啊,不满足!) I know it it seems like a good idea now but the grass isn’t always greener on the other side, you should think about it some-more before you decide. 我觉得这个主意听起来不错,不过也许还有更好的,在你做最终决定前,你可以再想一下。 2. beef 互相抱怨,发牢骚 They’ve got beef. 他们闹矛盾了。 3. champ at the bit 等不及了 He was champing at the bit to go to the party. 他等不及去party玩了。 4. go gaga 疯疯癫癫 I went gaga when I saw my favorite band the other night. 那晚看到我喜欢的乐队,我“疯”了。(die for metal !!! ) 5. an eager beaver 形容人“迫不及待” Calm down, don’t be such an eager beaver, we’re about to leave now! 嘿,别着急,别那么迫不及待,我们马上就出发了! 6. go back on one’s words 说话不算数 If you agreed to meet a friend but then told them you were busy, you are going back on your word. 如果你答应了去跟朋友见面,但你又以“忙”为理由放了鸽子,那么你就是说话不算数了。 7. bite the hand that feeds you 恩将仇报 Don’t bite the hand that feeds you, they might fire you! 别恩将仇报,他们可能会炒你鱿鱼。(对,我的心里只有工作) 8. not have the heart to do 不忍心 I’d tell my mum I really don’t like her soups and they aren’t very good, but I just don’t have the heart too! 我好想告诉我妈,她做的汤不太好喝,我不喜欢。但,我就是不忍心。 ☎️ —————— 早安英文team —————— 2018年的开始,大家都在吃瓜 整个朋友圈和微博都是关于某说唱歌手 早两天在早安英文后台收到一条 这个说唱歌手粉丝的留言 可能是看到太多公众号都在骂他 留言是这样的:我已经买了你们的芒果干 希望看在芒果干的份上你们不要黑他 那一刻真的是好笑又心疼 😂 我没正儿八经追过星 不知道那么喜欢一个明星是什么感觉 但我知道有人追星会努力把自己变成更好的人 今天想来一点儿正能量的 因为偶像,你做过最好的改变是什么? |
|