分享

对方没回你微信却发朋友圈…这些社恐的表现怎么用英语说?

 梦幻水书屋 2018-01-15



小胖鱼们晚上啊!

托福君先问大家一个问题:

你们有没有过以下这些体验?



  • 发出去的消息/朋友圈要检查好多遍…

  • 发给别人信息,半天没收到回复简直要疯…

  • 不要叫我发言,请当做没看到我…

  • 发了朋友圈没人点赞!啊,我删掉这条吧…

  • 大街上碰到不太熟的人一脸尴尬不知所措…

  • 点餐一犹豫就紧张:服务员是不是很生气?

  • 手机一响,心里就要咯噔一下……

  • Team Work简直是灾难……

  • 只想打单机游戏,不要组队不要语音谢谢…

  • 宁可迷路也不要问别人路,感谢手机地图…

  • 绝不打电话咨询!



如果对于上述症状,

你的回答有多一半是肯定的,

那么…你疑似患有现代社交恐惧症。

病友好……



Professional psychiatrists have identified many different kinds of 'phobia', from acrophobia, or a fear of heights, to agoraphobia, or a fear of public spaces. These are often linked to genetic and psychological factors.


精神病学上也有诸多恐惧症概念,譬如恐高症、广场恐惧症云云;这些恐惧症一般与遗传或心理因素相关。



列举几种现在生活中常见的恐惧症:


没人搭理恐惧症

NOBODY-CARES-O-PHOBIA


When your messages to someone have been ignored, but then you find out that he or she 'liked' someone else's WeChat Moments — curse your perceptiveness!

对方不回你的消息,却在别人朋友圈下点赞。你第一次如此厌恶自己敏锐的观察力。


Salt in the wound: Even if you send red packets in the group chat, nobody answers.

最扎心时刻:在群里发红包都没有人领。



Treatment: Take a screenshot of the 'like' you spotted and send it to the one who's ignoring you.

治疗方法:截图他点赞的朋友圈,发给他并厉声质问。


Truth: Deep down, you know you're just not that special to them.

真相时刻:你根本没什么特别的,别告诉我你不知道。



零赞恐惧症

NO-LIKE-A-PHOBIA


After what seems like an age poring over the words and pictures in your latest social media post, you finally summon up the courage to press 'send'. The minutes tick by, but it doesn't receive any likes. All the while you feel like you've been punched in the gut or shot through by a thousand arrows at once.

字斟句酌瘦脸磨皮拉腿美白后鼓足勇气发了条朋友圈。一分钟后发现居然零赞,瞬间感受到了世界“南蛮入侵”“万箭齐发”“诸葛连弩加八个黑杀”般的暴力连击。


Salt in the wound: A similar post by a friend received hundreds of likes from your mutual friends, while you get none.

最扎心时刻:和朋友发布相同内容的朋友圈,自己零赞,别人爆赞。



Treatment: Give yourself a like, you deserve it.

治疗方法:给自己点赞,你值得拥有。



被艾特恐惧症

@-YOU-O-PHOBIA


After a quick shower, you find you've got 18 unread messages on WeChat as well as five '@' mentions in your group chats. You become so anxious that you'd rather call an ambulance than wade through all these posts.

只是冲了个澡,回来打开微信居然跳出了18条未读消息,还有5个群里有人@了你。你开始紧张,胸闷,发抖,迟迟不敢打开消息框,只想拨打120。


Salt in the wound: You're mentioned in a group chat even though the message wasn't meant for you.

最扎心时刻:就算和你没关系也要把你@出来。


Treatment: Change your group alias eight times and profile picture ten times daily.

治疗方法:每天更改8次群昵称,换10次头像。




半熟不生恐惧症

MEDIUM-RARE-A-PHOBIA


熟人面前动若疯兔,生人面前静若处子……



不是我内向、不爱说话、没有幽默感……是我和你不熟……见到不熟的人也很尴尬啊……崩溃



微信文章删除恐惧症

POST-DELETED-O-PHOBIA


You want to read a popular WeChat article, but it's been deleted before you can. Suddenly, feelings of abandonment, missing out and self-hatred hit you like a ton of bricks.

点进一篇被转疯了的文章,发现已被删除,顿生一种“被世界遗弃”+“好像错过很了不起的东西”+“为什么手慢的总是我”型被迫害妄想症。


Salt in the wound: Halfway through reading the article, you leave to answer a WeChat message. When you come back, it's been deleted.

最扎心时刻:读到一半去回了个微信,再回来发现文章已被删。


Treatment: Share the article on your WeChat Moments straight away and just pretend that you've read it.

治疗方法:直接转发,装作已读。


话说,恐惧这事儿的应该是托福君才对呀!



聊天终结者恐惧症

ENDLESS-TALK-O-PHOBIA


一定要抢到最后一句话的位置!要不心里难受仿佛欠人钱……


Salt in the wound: You respond one last time, only to find your message has been rejected by the other person.

最扎心时刻:等你准备再次回复时,发现对方已开启朋友验证。


治疗方法:收藏一吨表情包。



先走恐惧症

LEAVE-FIRST-O-PHOBIA



先走就跟不是对话最后回复一样觉得“不合适”


Salt in the wound: You've been in the KTV for hours and by now everyone's throat is sore, but no one wants to make a move. There's nothing else for it — it's time to put on Taylor Swift's Look What You Made Me Do.

最扎心时刻:KTV局已唱到喉咙沙哑,但因为没人先走,只好又点了一首霉霉的Look What You Made Me Do…



Treatment: Always be the last to leave. Even if it means never actually leaving.

治疗方法:永远最后一个离开。(这还叫离开?)



出门前恐惧症

DOUBLE-CHECK-A-PHOBIA


You're getting ready to go out. You check you've got your keys, cellphone, wallet and mobile charger. Then you check again, just to make sure. As you're leaving your apartment, you try the door a couple of times to ensure that it's locked. Then you get in the elevator and descend to the first floor. But did you remember to switch off the TV? Time to get back in the elevator and go back home to check again.

出门第一步:钥匙、手机、钱包、证件、充电宝......反复确认一件不落;

第二步:用力推门数次确认门真的锁好了;

第三步:走进电梯下到一楼;

第四部:进电梯回家再查一遍电视关了没。



Salt in the wound: The elevator is broken.

最扎心时刻:电梯坏了。


有人尝试在关门的时候做一个特殊的动作,用来确认自己已经都搞定啦!结果,出门锁门出一招,确认锁门了第二式,忘记有没有打第一招第三拳,确定真的锁好了第四步……最后每天锁门要在门口打一整套军体拳……



这是病,得治!


最后,终极恐惧症来了——

距离你的托福考试日期还有X天,

请加油复习……





提分困难,陷入瓶颈,

苦苦求索,杀托无门?

有道考神托福筑梦团将竭尽所能,

帮你提升托福成绩和英语硬实力!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多