伯特兰·罗素(Bertrand Russel)这段谈话来自于1959年BBC 的“面对面”访谈节目,提问者是约翰·弗里曼(John Freeman),后来的英国驻美国大使。 前者多半涉及鸡毛蒜皮——嘱咐照顾某人,哪些账目要还了,某笔钱要怎么用,甚至厨房下水需要重新处理——这是尘间的最后流连,烟火一生的最后了结。它多半是向外的。墓志铭则不同,更多是向内的自我询问,关于自己的一生,以及生命感悟或希翼。时常记挂这两个问题,非常有助于我们在有限人生里走得更好,走得更清晰。 如果将这问题放大,从个人延伸至整个人类,益处也是显而易见。事实上,有人确实问过这个问题,也有人作出了回答。1959年,BBC电视台向剑桥大学罗素勋爵提问:您想对一千年后的人类说什么? 而其答案,每一个字都值得我们重新记录下来。 BBC对罗素的采访 BBC:罗素勋爵,假定这段录像,将被我们的后人看到,如同死海古卷一般,在一千年后被人看见。您觉得有什么该对他们那一代人说的呢?关于您的一生,以及一生的感悟。 罗素:我想要说两点,其一关乎智慧,其二关乎道德。 有关智慧,我想对他们说的是:不管你是在研究什么事物,还是在思考任何观点,只问你自己,事实是什么,以及这些事实所证实的真理是什么。永远不要让自己被自己所更愿意相信的,或者认为人们相信了,会对社会更加有益的东西所影响。只是单单去审视,什么才是事实。这是我想说的,关于智慧的一点。 我想对他们说的有关道德的一点,十分简单。我要说:爱是明智的,恨是愚蠢的。在这个日益紧密相连的世界,我们必须学会容忍彼此,我们必须学会接受这样一个事实:总会有人说出我们不想听的话。只有这样,我们才有可能共同生存。而假如我们想要共存,而非共亡,我们就必须学会这种宽容与忍让,因为它们对于人类在这个星球上的存续,是至关重要的。 采访视频 BBC采访剑桥大学哲学家罗素 1959年 英文原文--关于智慧和道德:I should like to say two things, one intellectual and one moral. The intellectual thing I should want to say to them is this: When you are studying any matter, or considering any philosophy, ask yourself only “What are the facts? And what is the truth that the facts bear out?” Never let yourself be diverted either by what you wish to believe or by what you think could have beneficent social effects if it were believed. But look only and solely at what are the facts. That is the intellectual thing that I should wish to say. The moral thing I should wish to say to them is very simple. I should say: Love is wise, hatred is foolish. In this world which is getting more and more closely inter-connected we have tolearn to tolerate each other, we have to learn to put up with the fact that some people say things that we don’t like. We can only live together in that way and if we are to live together and not die together we must learn a kind of charity and a kind of tolerance which is absolutely vital to the continuation of human life on this planet.) |
|