分享

今日热词|经常说“组CP”,CP的英语全称到底是啥?

 Reasongs 2018-01-26

网民们一向喜欢在看剧、看综艺的时候给别人“组CP”,比如说最近的“无尾熊CP”——吴昕和潘玮柏。

但是,关于CP的全称到底是什么,有好几种说法,下面我们来一证真伪吧!

点我,免费领牛股!
广告
图片

1. couple 情侣

一般而言,很多人都认为CP指的是couple(情侣),因为它是最显而易见、而且中英文能对应的。

There are many couples in that TV series, among whom I like them best. 在那个电视连续剧里有许多CP,其中我最喜欢他们。

2. coupling 配对

但是其实在很多的百科里,都显示CP的全称是coupling(配对),英剧《冤家成双对》的英文名就是Coupling哦。

在日本的同人创作中一般都是使用的カップリング(或者カプ),也就是coupling的音译。

展开剩余71%

They are the perfect match for coupling. 他们是天生一对的CP。

3. character pairing 人物配对

另一在中文圈,以及日化相当严重的英文ACG次文化圈流行的CP解释为Character Pairing。

They like to do the character pairing whenever they watch films. 他们每次看电影都喜欢给人组CP。

说完CP之后,那“跟某人组CP”又应该怎么用英语说呢?

1. I'm dating someone. 我在和某人交往

date可以作为名词时表示“约会”,也可以表示“约会对象”。作为动词时,不仅仅是表示“约会”那么简单哦,还可以表示“与......交往”。

She's recently dating someone, so don't flirt with her. 她最近有对象了,所以不要挑逗她。

2. I'm seeing someone. 我在和某人交往

see不仅仅表示“看”哦,它的进行时还可以表示“与...交往”的意思。

I'm seeing someone recently. He is so tall and handsome. 我在和某人交往,他又高又帅。

3. I'm in a relationship with someone. 我在和某人交往

relationship不仅仅是“关系”的意思哦,还可以含蓄地表示恋爱关系。

She's in a relationship with someone now. No wonder she is so immersed in delight. 她现在在拍拖,怪不得她春风满面的。

4. I'm in love with someone. 我在与某人谈恋爱

fall in love with强调“爱上”的这个动作,而be in love with强调恋爱的状态。

I'm deeply deeply in love with her. 我和她爱得热火朝天。

感谢

公众号ID

cettest

搜狐知道推荐:中考数学满分解读:不等式与不等式组——启梦教育创始人【唐老师初中数学】

声明:本文由入驻搜狐号作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多