分享

“撮合”用英语怎么说?

 Felix老师 2020-07-10
撮合”这个词在日常生活中并不少见,通过“撮合”还诞生过不少情侣。那么问题来了“撮合”用英语该怎么说呢?


我们可以用一个地道的表达fix (someone) up~
我们来看一下剑桥词典的解释:
Fix up:
To find a romantic partner for someone.
为某人寻找一个浪漫的伴侣。
一起来看两个例句吧:

Jessie tried to fix me up with his older brother.

杰西想撮合我和他哥哥。

Bob is single, and your friend Jenny is single too, so I think we could fix them up.

鲍勃是单身,你的朋友珍妮也是单身,我觉得可以撮合他们一下。

在美剧《摩登家庭》的一个片段中,Phil偶然发现母亲的遗物中有一封给自己的信,信中就出现了这个表达,我们来看一下吧:

We don't know her very well, but I've always admired her, and I think she'd be perfect for your dad. So before you go home, I want you to fix him up with her.

我们和她并不太熟, 但我一向很欣赏她。我觉得她会和你父亲很般配。因此,在你回家前,我希望你能撮合他们。

要表达同样的意思,我们还可以用另外一个短语:set (someone) up,例如:

It was really nice of you to set me up, but I'm married.

真的非常感谢你给我介绍对象,不过我已经结婚了。

以上就是今天的内容啦

关于“撮合”的地道说法

你会使用了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

上期复习 
“花钱如流水”用英文怎么说?

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多