各位老伙计们,老范我又来啦~ 还记得不,上一期, 老范给大家讲述了“国家宝藏”石鼓的传世故事, 那么今天,咱们就主要来聊聊这石鼓拓片。 石刻文献与甲骨文、金文、帛书、简牍文字一样, 都是珍贵的古代文字记录。 作为比纸张寿命更长的载体, 其数量巨大,涉及面广, 可比肩纸质文献。 就拿老范最近在研究的《石鼓文》拓本来说, “黄帛本”、“氐鲜本”、“咸同本”、“阮摹本”…… 十余种不同版本的“十鼓”拓片真是令人眼花缭乱、目不暇接。 碑帖历来被称为“黑老虎”, 具有较高的历史文献价值和书法艺术价值, 但人们一谈起它,总是又爱又恨。 为啥? 因为啊,即便是著名的金石学家 也有“打眼”的时候。 例子咱就不举了,今天的重点是↓ 作为一位非专业人士该如何鉴赏碑帖? 原拓、摹刻又是怎么回事? 原拓 所谓原拓, 即在原石上传拓的拓片, 经过装裱后称之为拓本。 它是原石的忠实反映者, 一般来说,拓本拓印的年代越早,则越珍贵。 就拿《石鼓文》来说, 目前可见到的《石鼓文》原石拓本, 自明代中期至清代末期前后至少有十余种版本。 尽管故宫博物院的“石鼓”原石尚在, 但“风雨缺讹苔藓涩”, 原文应有七百余字,如今仅存二百七十二字。 石鼓的损泐历代不同, 每一种拓本,其文字情况都大有不同, 这也正好原原本本地反映了当时石鼓的风貌。 如我们目前能看到的比较早的原石拓本“黄帛本”(明代中晚期拓), 之所以称为“黄帛本”, 是由于该拓本的第二鼓中的“黄帛”二字未损。 著名的文字学家唐兰先生定其为 明代嘉靖、隆庆以后拓本。 既然是拓本,理论上说就是可以不断复制的。 但是,据老范搜罗考察所知的“黄帛本”数量极少。 故宫博物院有2件、上海图书馆有1件, 可以说是无上善本。 除此之外,还有明末至清初(乾隆初年)间拓本,又称“氐鲜本”, 此时第二鼓中的“氐鲜”等五字未损, 而“黄帛”两字已残缺。 摹刻 看完了两个版本的原石拓本, 我们再来看看摹刻本。 《石鼓文》的摹刻,宋时便已有之, 明清更是不胜枚举。 “摹刻”是复制善本碑帖的概念, 它与“翻刻”的概念不同, “摹刻”的对象是书法, 其目的在于将重要书迹流传下来供人研习; 而“翻刻”则是依照原版,将版式、行款、字体等 尽可能做到以假乱真。 而这其中最最有名的摹刻本就是 阮元据天一阁藏“天下最善本”宋拓《石鼓文》所摹, (可参见老范说书第三十一讲内容) 他在《杭州—扬州重摹天一阁北宋石鼓文跋》中写到: “元于嘉庆二年夏,细审天一阁本, 复参议明初诸本,推究字体,摹以书意, 刻为十石,除重文不计,凡可辨识者四百七十二字……”。 阮元又记:“天下乐石以岐阳石鼓文为最古, 石鼓文拓本以浙东天一阁所藏松雪斋(赵孟頫)北宋本为最古。 海盐张燕昌曾双钩刻石于家。 余细审天一阁本,并参以明初诸本, 属芑堂以油素书丹,被之十碣, 命海盐吴厚生刻之。 至于刀凿所施,运以意匠,精神形迹, 混而愈全,则扬州江墨君德地所为也。” 观阮元摹刻本竟有472字,字口清晰,摹刻精良, 不难想见昔日原本之善那! 听老范讲完这一课, 是不是对鉴赏碑帖又多了那么些许心得呢~ 不过本文只给大家介绍了3种版本, |
|