分享

萨古鲁谈领导力,爱的劳动力

 kevingiao 2018-02-17


Brahmananda Swarupa 来自ishayoga 10:27

When we hear the word leadership, we tend to picture a person in a suit heading a large corporation, or the head of a large nation. But Sadhguru tells us that everyone is a leader in their own sphere of life. He also conveys to us the very essence of being a true leader.

当我们听到领导一词时,我们的眼前大多会浮现这样的画面:一个西装革履的公司领导或者一个身着正装的国家领袖。但是萨古鲁告诫我们,每个人在他自己的生命面向里都是领导。同时,他也以自己独特的方式传授给我们做一个真正的领导者的要领。


Sadhguru: If your leadership is by accident, and not by any great vision or capability, I think people would do better without such leadership. Instead of having a stupid leader, if they don’t have a leader, people will do something, you know?

萨古鲁:如果你是偶然地得到了领导的位置,而不是因为拥有高见或者才能,那么我认为没有这样的领导,人们会做得更好。与其有一个愚蠢的领导,还不如没有。没有愚蠢的领导,人们反而会有所成就。

 

A stupid leader can cause so much disaster that without a leader people may do something better. It may be a little chaotic but still they may do something better. Essentially, what a leader means is that knowingly or unknowingly you have taken the destiny of a few people into your hands. You have taken up that responsibility. When I say a leader, you need not necessarily be the leader of a nation or a large group of people. You are running a family; you are a leader, isn’t it? In some way you have taken the destiny of a couple of people’s lives into your hands, isn’t it?

一个愚蠢的领导竟可以造成这样的灾难——没有他,人们会做得更好。或许会有点混乱,但人们依然会有更好的成就。从根本上来说,领导者的含义就是有意或者无意地将一些人的命运掌握在自己手中,并且挑起这个重担。当我说到领导,不一定是领导一个国家或者一大群人。你在养家糊口,你就是领导者,不是吗?某种程度上,你决定着一些人的命运,不是吗?


So, whoever is willing to take responsibility for one more life is a leader. It is just a question of the scale. According to one’s capabilities people will choose the scale of leadership but everybody is a leader in some way. At least, if you have chosen to take your destiny into your own hands, you are a leader, aren’t you? Only if you are a hobo, you are not a leader. You know what is a hobo?

所以,任何一个自愿为他人的生活承担责任的人都是领导,区别只在于管理范围,人们根据自身的能力做出选择,但某种意义上每个人都是领导。至少你选择了把自己的命运掌控在自己手中,你就是领导,不是吗?只有当你是流浪汉时,你不是领导,你知道什么是流浪汉吗?


An American tourist was visiting the U.K. A local person who was taking him around showed him a certain estate and said, “Here lives an aristocrat.”
The American asked, “What is that? An astronaut?”
“No, an aristocrat.”
“What is that?”
The Englishman was surprised that there could be a human being who didn’t know what an aristocrat is.
“Oh, you don’t know what an Aristocrat is? An aristocrat means he doesn’t have to do any work. Everything comes to him one way or the other. He always has a good place somewhere. Wherever he goes he has a ringside seat and he does nothing, he lives off other people,” said the Englishman.
一个美国游客在英国旅游,一个当地的人带他四处观光,指着一处豪宅说道,“这里是贵族的住宅。”美国人问到,“什么?会徒?”“不,是贵族。”“贵族是什 么?”英国人异常惊讶竟然有人不知道贵族。“天!你不知道什么是贵族?贵族就是不用做任何事,但总能以这样或那样的方式得到他想要的一切。他总有一处豪华的住宅,无论到哪里总能得到最佳座位。他无所事事,靠他人生活。”


'Oh that, in America we call them hobos.’

So that’s a hobo. Unless you’re a hobo, in some capacity you are a leader, isn’t it? So once you understand you are a leader, it means either you have taken your own destiny into your hands or you have also taken the destiny of a few more lives into your hands. This is a certain responsibility.

“哦,在美国我们称之为 '流浪汉’。”

所以,这就是流浪汉。除非你是流浪汉,你才不是领导。一旦你领悟到你是领导时,这就意味着你手中掌控着自己的命运或者他人的命运。这是一种责任。


If you want to lead any group of people, first thing is you must make sure that all of them fall in love with you. Yes? So, how do we do that? Do we give them a love pill? There is no such thing. If you want everybody to fall in love with you, first thing is that you must fall in love with all of them. Instantly. You must do it instantly, they will take their time. They will slowly, very slowly give in.  They are privileged people. Once you are a leader, you are not the privileged one; you must understand, they are the privileged ones because they have their choices, you don’t.

如果你想做某一团队的领导,首先你必须确保自己受众人爱戴。对吧?那么我们怎么才能做到呢?给他们一颗爱心丸吃?没有这样的东西。假如你希望每个人都爱你,你必须先爱他们每个人。立刻行动,你必须一马当先,他们才会从容不迫地跟随,慢慢地慢慢地追随你。一旦你处于领导的位置,你就没有特权了,而他们是有特权的。你必须理解这点,因为他们有所选择而你没有。


So, if you want to be a leader at your workplace, it is after all a major part of your life in terms of number of hours per day. You probably spend more hours at your workplace than anywhere else, isn’t it? Isn’t it so, for most of you? The number of hours that you spend at your workplace is maximum compared to anything else. When this is so, is it not important that we make this into a beautiful experience?

所以,如果你想在工作领域占有领导者的席位,就每天的工作时长而言,它必定要成为你生活的主要部分。你需花费更长的时间在你的工作上,不是吗?大多数人不是这样的吗?和其它事情相比,你花费在工作上的时间是最长的。如果事实如此的话,把它转化成有趣的经历不是很重要吗?


英文链接:http://www./blog/lifestyle/dna-of-success/leadership-a-labor-of-love/

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多