分享

弟子故事:一个成就神通者的开悟

 caiyong1987 2018-03-06

从巴德里纳特看尼尔坎特雪峰

欢迎转载,转载注明:

摘自帕帕吉三卷本传记《Nothing Ever Happened》 由其弟子David Godman搜集整理,1997年出版。中文版由妙高峰上翻译整理。

1966年退休后,帕帕吉去北印度进行了一次朝圣

次日早晨我向巴德里纳特(Badrinath)北麓的喜马拉雅山高地行进。

我来到一片高海拔地区,独自走在路上。周围全是冰川。这里不像是有人居住的地方,所以见到一名身材高大的年轻人迎面朝我走来让我有些意外。这片区域只有我们两人,我们就停下来互相开了些玩笑。谈话中他问我在这片人迹罕至的地方做什么,我说想要跟随般度兄弟的足迹去天国。他发现我是修行人,就问我能不能坐一会,他一直有个问题,想要听听我的意见。

“我来自查谟塔威(Jammu tawi),是邮局副局长的儿子, ”他开始说,“我在那里上学,但对学校课程没有兴趣。十年前我逃离了学校,再也没有回过家乡。从那时起,我游历过许多地方,包括他方世界(天界)。”

这听起来很有意思。我问他怎样旅行。他说自己获得了某种悉地(神通),能让他亲身去到宇宙中任何地方。

“我有拙火瑜伽的天赋,”他说,“离开学校后,我就开始寻找瑜伽老师,接受训练。我先去了毗湿奴普澜雅戈*。那里有人告诉我要去那澜达山,说那澜达**在那里苦行。在山的另一面有个地方住着很多悉达。我找到一位,说服他收我做弟子。”

*Vishnu prayag:北阿坎德邦喜马拉雅山脚五大普澜雅戈之一,为阿拉克南达河与朵岗嘎河在Joshimath-Badrinath的交汇处。普澜雅戈(prayag)在梵语中表示河流交汇处。经载智者那澜达(Narada)在此禅修而毗湿奴显前。

**Narada:古印度著名的吠陀时代圣人,毗湿奴虔信道人,能游历他方世界和净土。其造型中常带着维那琴,用来为其道歌、祈祷文和陀罗尼伴奏,向大神毗湿奴唱诵。

“我掌握了他教导的一切。我似乎对学习这类东西有种天生的才能。我学会了飘在空中;学会了如何让身体在同一时间出现在不同地方;学会了如何呼唤神灵,如难近母*和吉祥天女**,并请她们给予加持。从辩才天女***那里,我获得一项加持,能够说任何语言,甚至能明白植物和石头在说什么。我还知道怎样去别的世界。”

*难近母(Durga 音译为“杜尔嘎”)印度教女神,湿婆之妻雪山神女的两个降魔相之一(另一为时母)。形象为与恶魔战斗的可怕女武士,一面三眼八臂,各执法器(楼陀罗的三股叉,因陀罗的雷杵,弓,弯刀,等等)。她的坐骑为狮或虎。

**吉祥天女(Lakshmi,音译为拉克什米)亦译大功德天或宝藏天女。印度教的幸福与财富女神,传统上被认为是毗湿奴之妻,为搅乳海中所生之宝。常见称号有“室利”(Śrī)或“摩诃室利”(Mahāśrī),即“功德”、“吉祥”之义。形象为一面四臂,两手持莲花,两手抛金钱,白象围绕。

***辩才天女(Sarasvati,音译为萨拉斯瓦提)印度教中代表医疗、子嗣、财富、智慧、美貌、艺术的女神,被认为是梵天之妻,并创造了梵语。形象常为一面四臂,持维那琴、莲花、经卷和念珠,坐骑为天鹅或孔雀。

我觉得实在难以置信,认为他在自吹自擂,于是决定要测试下他是否什么语言都会说。他的母语是多格利语(Dogri),但他说愿意和我用任何我知道的语言交谈。我用波斯语、卡纳达语、泰米尔语、马拉地语、古吉拉特语、信德语和康坎语*提了一些复杂的问题,而对每一个问题他都给出了流利的回答,发音和词汇都很完美。我被打动了,开始相信他的话。我请他展示在空中飘浮。这是种很难成就但又非常容易展示的神通。他同意了,几秒后他的身体从地面升起,然后向四面八方飘移。尽管说通过修行帕坦加利瑜伽法门,空中飘浮是能够修成的神通之一,但在我一生中,他是唯一一位切实向我证明能做到的人。许多人都声称自己在完成悉地修行后学会了飞翔,但他们所能做的不过是盘着双腿蹦上蹦下。而这个人升到空中停住,想向左就能往左,想向右就能往右。他已经完全掌握朝任意方向飞行了。

他飘浮落地,我们继续谈话。

“非常有意思,”我说,“但你所做的不过是每只鸟在天上都能做的。你还能做别的什么吗?”我想要刺激他展示些别的花样。

“我会分身术,”他发现没有打动我,显然有些懊恼。于是,不用我再推一把,他就展示让身体出现在两个不同的地方。

“我能分出两个以上,”他宣称,然后在我的眼前他显现分身,出现在几个不同的地方。

“不坏嘛,”我说,“但我有一具身体就够了。光这一具已经让我受够了。为什么我要有五、六具身体来让烦恼加倍呢?此外,这些身体又能持续多久?你有六具身体就能活上六倍寿命吗?一具死了的时候,其余的也都会死。”

 “我有些能力还是非常实用的,” 他回答,“我展示给你看。你想要吃什么?”

我朝四周看看。数里之内没有人烟,视野所及之处没有任何植物,他身上也没有能藏食物的包裹。

“你打算从哪里找吃的?”我问。之前我一直像当地人一样吃些植物根叶。这片区域里没有任何别的食物。

“我有另一种悉地,”他说,“如果我想要食物,食物就会被送过来。一位女神赐予我这项加持。我向她呼唤,告诉她我想要什么,然后那东西就会立即出现在面前。”

于是我点了一盘瓦拉纳西的特色菜,过了几秒钟,它就出现在我面前。我尝了一下,必须承认在瓦拉纳西同类菜色中,可算得上是最出色的烹饪了。

“你还能做什么?”我问。此人是我朝圣之旅上非常有趣的际遇。我想要看看他还掌握了什么本领。

“我能去到别的星球,也能自由地在所有星际世界遨游。只除了一处。无论何时我去梵净土(brahma loka),试图进去的时候,大门守卫都不让我进。这是全宇宙中唯一一处我无法参观的地方。我的上师也有同样的问题。他也没法进去。守门者一直阻止他。梵净土是不返之地,唯有证悟者才能进入,我的上师和我都没有达到那种状态。”

尽管他始终很愿意来显示神通,却并非傲慢的人。他知道在这些神通花样外还有更多。

他继续说:“我的上师曾说,这些神通并不是最高的成就。他说这些力量只是来自识心;而智,或者真实的了知才是最高的成就。”

“我的上师对我说,‘很难很难才能找到人让你达到这种最高的了知。我不具备这种了知,也从未遇到有谁有。这是种极其罕有的成就,我已经教给你所知道的一切,但我不能给你这最终的知识,因为我自己也没有。我死后,你应该离开这里,去找能向你展示智的人。’”

“我的上师两年前过世了,他活了92岁。他离开后,我游遍了整片国土,想寻找这样的人。我甚至参加了一次大壶节(kumbha mela),希望有谁可以教我。我遇见了许多瑜伽士,但其中没有一位是具备最终了知的智者。我告诉所有我遇见的人,我已经学会了所有的神通,还向他们展示我所言不虚。可是,只要瑜伽士见到我具有的力量,就想让我教他们如何表演类似的本领。可这些东西一个下午教不完。如果我觉得来问的人是认真的,我会告诉他要和我一起去喜马拉雅山,并且几年都要和我在一起。我遇见的人里没有一个愿意做这样的承诺,所以我也从未向其他人传授过我的所知。”

“最终我无功而返。没有找到弟子可以传授所知,也没有找到任何人有能力来让我获得智,可那却是我的上师告诉我要去寻找的。”

“所有的瑜伽法门我都修完了,也遇见一些修完这些的人。如果用来表演、打动别人,这些瑜伽技能都很有用,但它们无法把你从束缚中解脱出来。它们不能切断无止的痛苦轮回。”

我注意到这位瑜伽士带着根特别的棍子,而他对这根棍子极其尊重小心。我很好奇,想知道它代表着什么,就向他提问。

“这是我的上师给我的,”他说,“他向我传递的力量和知识都在这根棍子里。只要我有它,就和我上师有着同样的能力。”

“这根棍子阻碍了你的证悟,”我告诉他。“如果你真的像你说的那样渴求智,就必须放弃你的棍子以及一切它带来的力量。我可以帮你,但除非你把棍子扔到河里,我什么都不会做。”

他必然是相信我了,因为考虑了几秒钟后,他就把棍子扔进了几码外湍流的河水中。他的宝贝棍子一瞬间就被冲走了。棍子消失后,我请他随意展示一种悉地。他非常确信他的能力都系在那根棍子里,没了棍子,他连最简单的瑜伽技能都做不出来了。

在看到他不断失败后,我告诉他:“那就是你的力量,有来,有去。它是无常的。它随着时间成就,就会随着时间消失。现在我要给你看的是和时间无关系的东西。我要给你看的是你不会丢失、也丢不掉的东西。我要给你看你真正的自己。

我非常有信心我能做到,因为从他脸上就能看出他是纯洁的人,已经准备好接受这种教法。他对自己的瑜伽成就很自豪,但那是任何有那种本事的人都会有的。他已经见过了印度所有伟大的瑜伽士,但是没有人能掌握他掌握的悉地。

“静静地在我面前坐下。”我说。

我们面对面坐着,深深看进彼此的眼睛。我很特别地看了他一眼,几乎对其他人都没有这么看过。

他瞬间就明白了。在这个永恒时刻,他大叫:“我明白了!我明白了!我就是!我就是梵,坐于一切众生心中,随各自业力而引导其行动。当业报停息,一切都融入于我!”

他的新发现让他非常兴奋。当人能抛弃短暂不实,而于内在找到真实且永恒,这是奇妙的一刻。人们的反应各不相同。此人竭力以他最大的声音呼喊出他的欢乐。

当他略微平静下来,我问他是否满意。

“你还有什么渴望,还需要什么吗?”我问道。

出乎意外的是,他回答“是的”。

然后他开始解释:“我的上师曾对我说,‘如果你真的找到有人能给你这种智,你必须要用余生来服侍他。而即使用你一辈子来服侍也不足以回报他给你的无上恩德。”

那时我体格健壮,身体灵敏,不需要任何人帮我做任何事,尤其不需要有人到处都跟着我。我总喜欢自由自在地去任何想去的地方,不要任何人跟随。我喜欢长时间一个人待着,如果有人随时随地跟着我,试着要服侍我,我就无法如愿了。

我对他说:“我不需要任何人服侍,我完全有能力照顾好自己。你现在能做任何你想要做的了。你要做的已经做完了。如果你喜欢,那就留在这里。现在你已确定这种了知,会有其他人来找你寻求指引的。”

告别前我们又再静静地坐了一会。我继续旅途,他则依然坐在我们相遇的地方,从任何方向隔着数英里都能看见那里。大约走出半小时后,我回头望,见到他依然坐在同样的地方,看向我的方向。再走了几分钟,我从他的视野里消失了。我们再也没有见过彼此。

是帕帕吉最喜欢的故事之一,他说过好几次。有次讲完后,我问他:“那位瑜伽士谈到各种天界,真有这些地方吗?真有一个叫做梵净土的地方只有证悟者才能进入?你去过那里吗?”

他回答:“科学对很多地方还一无所知。这些世界是由超级心灵所造。瑜伽士的渴望精微地展现出这些世界,他可以进入并享乐。所有的世界,无论多么精微,都只是识心的投射。如果我有渴望要进入这类世界,我就能进去享受,可我并没有渴望。当完全没有渴望,这些世界就根本不会展现。”

帕帕吉继续讲述他探寻天国之路的最后一站:

几天后在一个海拔更高的地方,我有了一次更奇特的经历。在一处转角后,我见到湿婆和雪山神女在面前。在我看来他们似乎在玩掷骰子游戏。

湿婆抬头看,向我微笑并对雪山神女说,“来了一位好弟子。我们好好招待他吧。”

她在地上铺上一块熊皮,邀请我入座。我舒服地坐稳后,她就去为我准备一些粑芽萨(payasam),这是一种南方的甜粥。我吃得津津有味,粥带有一种来自天界的味道,令人难以忘怀。每当我想起这件事,嘴里就会出现同样的味道。即使过了数十年,这个味道还在。

在享受了甜粥及他们的陪伴后,我决定回到平原。我来到高耸的喜马拉雅山寻找天国,最终找到了湿婆和雪山神女,并得到他们的亲自招待。对我来说这就足够了。我并不觉得还需要匆忙继续我的旅程了。

辩才天女(Srasvati)

*波斯语(Persi)属印欧语系印度-伊朗语族,在伊朗、阿富汗和塔吉克斯坦等地使用悠久传统的语言,其书写使用波斯-阿拉伯字母。

卡纳达语(kannada)为印度南方卡纳塔克邦官方语言,属于达罗毗荼语系中泰米尔-卡纳达语支。

泰米尔语(Tamil)历史超过两千年,属达罗毗荼语系,通行于印度南部、斯里兰卡东北部。泰米尔语有超过2000年的文学传统,且从未间断。

马拉地语(Marathi)为印度22种官方语言之一,在南印度马哈拉施特拉邦流行,其文法和语法主要基于梵语。

古吉拉特语(Gujarati)属于印欧语系印度-伊朗语族的印度-雅利安语支,为印度22种官方语言之一,同时也是巴基斯坦少数民族语言,为印度古吉拉特邦等地主要语言,同时也是孟买古吉拉特人社区的语言。

信德语(Sindhi)为巴基斯坦信德省语言,属印度-雅利安语系,其书写现在使用天城体或阿拉伯文。

康坎语(Kōṅkaṇī)属印欧语系印度-伊朗语族印度-雅利安语支,为印度果阿邦的官方语言,也是印度政府的官方语言之一,采用天城体书写。

帕帕吉出生在印度教与穆斯林社区共居的旁遮普地区,自小学习波斯语及乌尔都语,作为销售员又于孟买接触马拉地人和古吉拉特人,于南印度求道时熏习泰米尔语文化。虽然这些语言之间彼此有相似之处,但此语言天份依然让人惊叹。


摘自帕帕吉三卷本传记《Nothing Ever Happened》 由其弟子大卫·高曼 (David Godman) 搜集整理,1997年出版。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多