每天一元钱,听一波说 颜之推,著有《颜氏家训》,后世称此书为“家教规范”。这部家庭教育教科书不仅内容广泛、学术性强,而且举例多、可信性强,对今天的教育学、文学都有巨大的贡献。 颜之推认为家庭教育要及早进行,有条件的还应在儿童未出生时就实行胎教。 01 儿童早期教育 原文 人生小幼,精神专利,长成以后,思虑散逸,故须早教,勿失机也。 译文 人在幼小的时候,精神专注敏锐,长大成人以后,思想容易分散,因此,对孩子要及早教育,不可坐失良机。 02 胎教 原文 怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。 译文 颜之推认为胎教不是使腹中的胎儿听音乐、诗歌等来增加智力,而是使胎儿的母亲避开邪视妄听,饮食娱乐要有节制。 不论是在儿童早期教育方面还是胎教方面,颜之推为了用儒家思想教育子孙,以保持自己家庭的传统地位,总结出了他这一生的治家、处事、教育的经验,在家庭教育发展史上起到了极大的作用。 03 主要教育主张 原文 父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。 译文 为父要有父亲的威严,不该与子女过分亲昵、不分礼节,同时父亲必须给子女以爱抚、关心,不能让父子之爱过于简略。颜之推的这种辩证的“严而有慈”的教育主张,在今天看来仍然是相当科学合理的。 原文 凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶但重于诃怒,伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉? 译文 普通人不去教育子女,并不是要将子女置于犯罪作恶的境况中,而是不希望看到子女因为受到责骂而难过的脸色,不忍心用荆条抽打而让他们的肌肤受苦。这里应该用生病来打比方,难道不用汤药和针灸就能治好病吗? 原文 夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。 译文 要教育子女形成良好的道德品质和良好的行为习惯,长辈应该注意自己的言行举止,为子女做好表率。 |
|