分享

跟Cathy学英语|千万不要把“Nut job”翻译成“坚果的工作”哦

 幽昙花 2018-03-28


【第四期美式音标特训班】2018年3月30日正式开课,点击“阅读原文”报名吧,名额有限


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Red-hot 

抢手货

例句:

Those t-shirts are red-hot, they’re sold off the shelves as soon as they arrive in the stores.

这T恤非常受欢迎,一上架马上就卖光了。


Million bucks:

百万的美元 ×

十分高兴 春风满面 

例句:

Sandra looks like a million bucks after a couple of months at the gym.

Sandra去健身几个月后,精神倍爽的。



Nut job:

坚果的工作 ×

疯狂的人 

例句:

The guy who decorates his house with empty glass bottles is a real nut job.

这个男的用空的玻璃瓶装饰他房子,真是个疯子。


Off the bat:

离开球拍 ×

马上 

例句:

She got married right off the bat graduating from high school.

她高中一毕业,马上就结婚了。

Assignment(脑洞大开时间)

On the dot

Song for you(片尾曲)

Kirsten Collins - Look What You Made Me Do


戳这里报名美式音标班

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多