第一,词义相近,而又有差别的词。 比如“一鼓作气,再而衰,三而竭。”中的“再”是是确定指第二次,不是今天的“再一次”。 “牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”中“牺牲”是一个名词,指祭祀用的牛羊,而现代语中的“牺牲”是一个动词,指人们为了一种目标而舍弃生命或利益。
比如,“我决起而飞,抢榆枋……”中“抢”是作“突过”讲,与今天的“抢劫”、“争夺”意思,完全没有联系的。 再比如“去”字,在文言文中是“离开”的意思。“去国怀乡”则是离开国都,怀念家乡的意思。今天,我们说“去”则是“走向那里”的意思,如“去上海”是“到上海去”的意思。这样一来一往,意思正好完全相反。
比如“昨日入城市”中“城”是城市的意思。“市”是买卖东西的意思。一句话的意思是“昨天进城去做买卖。” “可以一战”中“可”是可以的意思。“以”是表凭借介词。也就是说可以凭借这个条件打一仗。 “所不去者,医、药、卜、筮,种、树之书。”中“种”是种植庄稼。“树”是栽培树木。…… 在这些两个单音节词中,现代汉语中在书面语言时,有时还保留了古代的用法。 文言文中,古今最容易混淆的词归纳起来大体就以上三种情况。 祝你学习愉快!天天向上! 关注【语文老师锦绣】享受免费点评作文,我们一起学好语文! |
|
来自: 昵称32901809 > 《文件夹1》