分享

文言文中哪些词最容易古今混淆?

 昵称32901809 2018-04-23


文言文中,古今同一书写的字(词),它们的词义之间的关系,除了词义完全相同的外,还有另外三种情况的词是我们最容易混淆的。

第一,词义相近,而又有差别的词。

比如“一鼓作气,再而衰,三而竭。”中的“再”是是确定指第二次,不是今天的“再一次”。

“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”中“牺牲”是一个名词,指祭祀用的牛羊,而现代语中的“牺牲”是一个动词,指人们为了一种目标而舍弃生命或利益。


第二,字相同,而古今意义完全不同。

比如,“我决起而飞,抢榆枋……”中“抢”是作“突过”讲,与今天的“抢劫”、“争夺”意思,完全没有联系的。

再比如“去”字,在文言文中是“离开”的意思。“去国怀乡”则是离开国都,怀念家乡的意思。今天,我们说“去”则是“走向那里”的意思,如“去上海”是“到上海去”的意思。这样一来一往,意思正好完全相反。


第三,文言文中有时的两个单音节词,在今天却是一个双音节词。

比如“昨日入城市”中“城”是城市的意思。“市”是买卖东西的意思。一句话的意思是“昨天进城去做买卖。”

“可以一战”中“可”是可以的意思。“以”是表凭借介词。也就是说可以凭借这个条件打一仗。

“所不去者,医、药、卜、筮,种、树之书。”中“种”是种植庄稼。“树”是栽培树木。……

在这些两个单音节词中,现代汉语中在书面语言时,有时还保留了古代的用法。

文言文中,古今最容易混淆的词归纳起来大体就以上三种情况。

祝你学习愉快!天天向上!


关注【语文老师锦绣】享受免费点评作文,我们一起学好语文!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多