好诗鉴赏 红豆 [唐] 王维 红豆生南国,春来发几枝。 译文 鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方, 春暖花开的季节,不知又生出多少? 注释 1.相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。 赏析 这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。 王维简介
引见之日,李范为王维精心打扮,让其在显著的地位与众乐舞会翩翩起舞。妙年洁白,风姿郁美的超凡形象,一下就跳入了公主的眼帘,受其青睐。谓向李范探询其人,李寓意深长,含笑答:“知音者也。”公主听出话外有音,命取琵琶来让其弹奏。那知音者胸有成竹,弹出一首新曲 《郁轮袍》,高超卓绝的精湛技艺和酣畅淋漓的传神情感,深深地拨动了在场聆听者的心弦。 曲终,满座宾客无不动容。 公主大奇,歧王又介绍:“此生非止音律,词学亦无出其右。”维即献上怀中诗卷,公主读毕惊骇至极曰:“这些皆我平时 吟诵者,原以为古贤佳作,乃子之为乎?”因令更儒衣再晤,升上客座,穷尽贵宾之礼善待也。 当公主悉知王维也是来京赴考的举子时,即曰:“此等才华横溢之士不登榜首,更待何人?”还召试官至第,由 宫婢传话下去。主考官当然 心领神会。殿试之上,王维终于“大魁天下”,从此踏上仕途, 名扬四海。 |
|
来自: 亚亚384ncj4aty > 《待分类》