1、孔子谓季氏,八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍?
译文:孔子谈到季氏(鲁国大臣)说:他用天子才用的八佾(一行八人为一佾)在庭院中奏乐舞蹈,这样的事情都能狠心的做出来,还有什么事不能狠心做出来?
2、三家以《雍》彻。子曰:“相维辟公,天子穆穆“,奚取于三家之堂?
译文:孟孙、叔孙、季孙(鲁国三位大臣)三家祭祖时,唱着《雍》(周代国君祭祖诗歌)来撤除祭品。孔子说《雍》中唱到“诸侯都来助祭,天子恭敬地主祭”,怎么能用在三家大臣的庙堂上呢?
3、子曰:人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?
译文:孔子说:做人要是没有仁德,怎么对待礼仪制度?怎么对待音乐呢?
4、子夏问曰:巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。何谓也?子曰:绘事后素。曰:礼后乎?子曰:起予者商也!始可与言《诗经》已矣。
译文:子夏(孔子的学生)问:“轻盈的笑脸多美啊,似秋水般的眼波多妩媚啊,好像在洁白的纸上一幅美丽的画”。这几句诗是什么意思?孔子说:先有了白色的底子,然后在上面画画。子夏说:有了仁德之心后才会产生礼仪了?孔子说:理解我的思想是子夏啊!可以开始和你讨论《诗经》了。