分享

生活压力那么大,如何减压最有效?

 沐沐阅览室 2018-05-08
Stand-still traffic, air pollution, crowded streets, endless gray sidewalks. Sound familiar?
交通停滞、空气污染、马路拥挤、无休无止的灰色人行道。是不是听着耳熟?

Some studies have shown that city dwellers may have a 21% greater likelihood of developing anxietydisorders, and a 39% increased risk of mood disorders, compared to people living more rurally.
一些研究显示,和住在偏郊区的人们相比,城市居民得焦虑症的可能性要高出21%、情绪紊乱的可能性要高出39%。

Densely packed urban areas can be a recipe for stress, and therefore poorer mental health, so here are some tips from the experts to better cope with life in the big city.
高密度的都市也可以缓解压力、改善精神健康,这儿有些专家建议,有助人们更好地应对大城市生活。

Go to the park
If you live in an apartment surrounded by busy roads full of traffic, beeping horns, people shouting and litter on the street, this could cause stress and have a negative effect on your mood.Go to the park for a walk, feel the nature, can relieve the mood, effectively relieve the pressure.
如果你住在公寓里,周围都是繁忙拥堵的交通,喇叭鸣响不断、人们叫嚣着,还在马路上乱扔纸屑,这都可能引起压力,对你的心情造成负面影响。去公园走走,感受大自然,可以舒缓情绪,有效缓解压力。

Know your neighborhood
Feeling at ease, or at home, can also improve your mental state.
保持轻松,或者足不出户也可以改善精神状况。

Step away from the car
Using the car is extremely stressful for people in cities, whereas walking or cycling to work is much better for your mental health.
城市居民用车压力超大,而步行或是骑车去上班,更有助心智健康。

 Look around
The key to combating stress in this environment is to become really aware of your surroundings. What usually helps is to very mindfully observe your environment, because that usually gives us back a sense of control of the situation.

抗击环境压力的关键是留意你的周边。仔细观察你的周边环境通常会有益处,因为通常会回馈你一种把控环境的感觉。


END


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多