分享

“曾经沧海难为水”真正的意思到底是什么?

 老孙ctw8x17e3f 2018-05-18

这句诗出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》,全诗为:

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

沧海无比深广,因而使得别处的水相形见绌;巫山的云为神女所化,茂如松榯,美若娇姬,就会让别处的云黯然失色。我流连花丛却无心欣赏,一半是因为我笃信佛教,不再留恋红尘,一半是因为忘不了你。


“难为水”出自《孟子·尽心篇》,原句为“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”。意思是观看过大海波澜壮阔的气势,就觉得江河之水算不上是水。

“除却巫山不是云”化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故。除了巫山上的彩云,其他地方的云都称不上是彩云。


“难为水”、“不是云”是对亡妻的偏爱之词,沧海的水,容纳百川;巫山的云,传说是神女所化,两者都是世间无与伦比的存在,而他们夫妻之间的感情则犹如沧海之水和巫山之云。

“取次花丛”表明作者对亡妻的态度,“花丛”是指美貌女子众多的地方,可他却是漫不经心的走过(取次),表明除了亡妻之外,这世间在没有能使自己动容的女子,对于元稹来说,心失所爱的痛,悲伤得刻苦铭心,却又无法解脱,因而“修道”对他来说,不失为一种情感上的寄托。

使用比兴,是这首诗最大的特色,作者接连运用水、云、花比人,巧用典故,曲折委婉,含而不露的表达了对亡妻的深深思恋,意境深远,耐人寻味。


-图片来源于网络-


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多