分享

点歌 | 俄罗斯民歌《当手风琴不再说话》,抒情怀旧

 君山5166 2018-05-25



俄罗斯民歌《当手风琴不再说话 》(Когда баян не говорит),又翻译为《当巴扬没有响起的时候》,由Григорий Пономаренко 葛里高利·波诺马连柯作曲,С. Хохлов 谢尔盖·霍赫洛夫 作词。


音频版由库班哥萨克合唱团演唱:

当手风琴不再说话 来自外国经典音乐 04:41

Притихли лунные поляны,

Притихли клёны в вышине, -

Пономаренко на баяне

Поёт о милой стороне.

Пономаренко на баяне

Поёт о милой стороне.

月光下的林地多么宁静

天空下的枫树多安静

波诺马连科他的琴声

巴扬拉的多么动听

波诺马连科他的琴声

巴扬拉的多么动听 


Из сердца звуки вынимает,

Хмельные трогает лады.

И сам совсем не понимает,

Как близко сердце от беды.

И сам совсем не понимает,

Как близко сердце от беды.

苦恼和忧愁心底泛起

欢乐又跟着琴声起

也许是他也并不清楚

为何会打动我心里

也许是他也并不清楚

为何会打动我心里 


Ах синеока, синеока,

Что может песня натворить!

И так на сердце одиноко,

Когда баян не говорит.

唉呵,蓝眼睛啊,蓝眼睛啊

为什么乐曲拨心弦

为什么心中会觉寂寞

当那巴扬不再响起 


Летел на зов звезды в тумане,

И плача сердцем, и греша…

Над степью светлою Кубани

Сгорела светлая душа…

Над степью светлою Кубани

Сгорела светлая душа…

哭泣的心向群星诉说

罪孽迷失在浓雾里

当太阳升起在库班草原

光亮照醒我魂灵

当太阳升起在库班草原

光亮照醒我魂灵 


Ах синеока, синеока,

Что может песня натворить!

И так на сердце одиноко,

Когда баян не говорит…

И так на сердце одиноко,

Когда баян не говорит…

唉呵,蓝眼睛啊,蓝眼睛啊

为什么乐曲拨心弦

为什么心中会觉寂寞

当那巴扬不再响起

为什么心中会觉寂寞

当那巴扬不再响起


玛琳娜·克拉波斯金娜演唱:

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多