“车同轨”和全球语言统一化没办法类比,这里只说“书同文”。秦朝统一六国文字,其实统一的都是汉语。在东周时期,六国人相互交流是不存在语言障碍的,但转化成文字,却一国有一国的写法。所以六国语言是同一的,秦始皇只是将同一语言所对应的不同文字整合到了一起,以促进文化交流。 所以“书同文”在本质上来说是一个语种内部的字体规范化进程。之前,一个字可能有六种甚至更多种写法,现在只留下一种,被废止的文字就成为“异体字”,语言本身并没有消解,这对一种语言的发展、传播是有好处的。 然而全球语言统一化则是建立在不同语种上的,一旦完成了统一化,意味着无数语言从语言到文字都会消失在历史长河中。不同的语言代表的不仅仅是交流工具,更是历史传承、思维方式;而每一种语言也一定会有一些别的语言所不能触及的方面。比如汉语的唐诗宋词,一旦拉丁化了,要如何表达?比如阿拉伯文的三一体、波斯体书法,一旦拉丁化了,要怎么书写? “书同文”促进语言的发展,全球语言统一化消亡语言的多样性,这就是区别。 |
|