分享

《Breakfast at Tiffany's》经典台词

 丹顶鹤Carrie 2018-05-29
​我总有一天会达到目的;但是在达到的时候,我愿意自己还保持着自尊心。我希望有一天早上醒来在蒂凡尼吃早饭时,我仍旧是我。 那里有安静气氛和高贵气派。同那些穿着高级西服的和气的男人在一起,同那银餐具和鳄鱼皮皮夹好闻的气味在一起,就不会发生不幸的事。

Holly Golightly:We don't belong to each other. We just took up one day.I don't want to own anything,until I find a place where me and things go together. 
霍莉·格莱特里:我们都不属于彼此,只不过是萍水相逢罢了。我不想拥有什么,直到我找到  一个真正属于我的地方。  
 
Holly Golightly: The blues are because you're getting fat or it's been raining too long. You're just sad,that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid,and you don't know what you're afraid of.  
霍莉·格莱特里:忧郁只是因为你长胖了或者下了太久的雨,你只是悲伤,仅此而已;心神不宁就可怕多了,你会突然间莫名害怕,但又不知道怕什么。   
 
Holly Golightly: If we're going to be friends,let's just get one thing straight right now.I hate snoops. 
霍莉·格莱特里:如果我们要做朋友,现在就得说明白一件事,别打听我的事。   
 
Holly Golightly: I'm not Holly. I'm not Lula Mae,either. I don't know who I am.I'm like a cat here,a no-name slob. We belong to nobody,and nobody belongs to us. We don't even belong to each other. 
霍莉·格莱特里:我不是霍莉,我也不是卢拉梅,我不知道我是谁,我在这儿像只猫,一只无名的野猫。我们不属于任何人,也没有人属于我们,我们甚至不属于彼此。   
 
Paul:I am in love with you. 
保罗:霍利,我爱你。
 
Holly:So what?  
霍利:那又如何?
 
Paul:So what? So plenty! I love you. You belong to me. 
保罗:那又如何?我很爱你。我爱你,你属于我。
 
Holly:No,people don't belong to people. 
霍利:不,没有谁属于谁这回事。
 
Paul:Of course they do.  
保罗:当然有。
 
Holly:Nobody can put me in a cage  
霍利:没有人能把我关在笼里,
 
Paul:I don't want to put you in a cage.  I want to love you. 
保罗:我不想把你关在笼里,我想爱你。
 
Holly:The same thing 
霍利:都是一样的。 
 
Paul:No ,it's not,Holly...  
保罗:不是的!霍利。
 
Holly:I'm not Holly.I'm not Lunemy either. I don't know who I am.I and the cat,we are couples of  no names,we belong to nobody and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.   
霍利:我不是霍利,也不是雷美,我不知我是谁。我像猫咪,我们都是没名字,我们不属于任何人,我们甚至不属于对方。
 
Paul : You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? You're chicken, you've got no  guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself.  
保罗:你是个胆小鬼,你没胆量,你害怕挺起胸膛说“好吧,生活就是这样”。人们坠入爱河,互相属于彼此,因为这是真正获得快乐的唯一机会。你自称不羁野性,害怕别人把你囚于笼中,但是,亲爱的,你早已被困笼中,这你自己亲手造成的。不管在图纳,德克萨斯还是东边的索马里兰,它都紧追不舍,因为不管你去哪儿,你总受困于自己。    

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多