分享

I don't know nothing 到底是'知道',还是'不知道'?

 风吟楼 2020-04-01

在美剧和美国歌曲中

我们经常听到

“I don t know nothing”

“I don t know nothing.”

到底是'知道',还是'不知道'?

I don t know 表示“我不知道”

don t 表示否定

nothing 也表示否定

根据“双重否定表肯定”的原理

I don t know nothing的含义

应该是“我啥都知道”!!

然鹅

这个理解是错误的!!

首先这句话在语法上是不正确的

然而在英语中

有些口语表达并不是很符合语法规则

它们是约定俗成的俚语

意思并不会如书面语中一样

比如:“I don t know nothing.”

其实 I don t know nothing.(口语)

= I don t know anything. (书面语)

意思是“我什么都不知道

※※ 当句子里出现如:nobody / nothing / nowhere / no one等词时,双重否定并不表示肯定,而是进一步强调否定。

比如,

She never goes with nobody. = She never goes with anybody.

她从不和别人一起去。

It won t do you no good. = It won t do you any good. 

这对你没任何好处。

I wasn t looking for nobody when you looked my way.

当你看着我,我的眼里也只有你。

但是,这些双重否定的用法,

一定程度上会让句子变得复杂难懂。

所以,在书面语中还是不建议使用。

“我不知道”除了

I don t know.

I have no idea.

I have no clue.

还会经常见到这个词

Dunno

英 [dəˈnəʊ],美 [dəˈnoʊ]

表示:我不知道

它的英文解释是:

Dunno is sometimes used in written English to represent an informal way of saying 'don t know.'

dunno常用于书面语的非正式表达,

比如老外在微信等即时聊天时,

就喜欢用dunno来代替 I don’t know 。

例句:

A:How on earth did she get it?

她究竟是如何弄到它的?

B:I dunno.

我不知道。

今天的内容都学会了么?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多