分享

美文 | 假如白雪公主不美,七个小矮人还会帮助她吗?

 静雅轩345 2018-06-01

英语相伴



▼我想让你,枕着我的声音入眠▼ 聆听:白雪公主(Part 2) 来自BBC英语听力 06:17 朗读-Flora Fang  | 背景音乐-爱的礼赞




Little Snow-White

白 雪 公 主 

作者 | Jacob and Wilhelm Grimm



There was a little table with a white tablecloth and seven little plates, and each plate had a spoon, and there were seven knives and forks and seven mugs as well. Against the wall there were seven little beds, all standing in a row and covered with snow-white sheets.

一张桌子上铺着白布,上面摆放着七个小盘子,每个盘子里都装有一块麵包和其它一些吃的东西,盘子旁边依次放着七个装满葡萄酒的玻璃杯,七把刀子和叉子等,靠墙还并排放着七张小床。



Because she was so hungry and thirsty Snow-White ate a few vegetables and a little bread from each little plate, and from each mug she drank a drop of wine. Afterward, because she was so tired, she lay down on a bed, but none of them felt right —— one was too long, the other too short —— until finally the seventh one was just right. She remained lying in it, entrusted herself to God, and fell asleep. 

此时她感到又饿又渴,也顾不得这是谁的了,走上前去从每块麵包上切了一小块吃了,又把每只玻璃杯里的酒喝了一点点。吃过喝过之后,她觉得非常疲倦,想躺下休息休息,於是来到那些床前,七张床的每一张她几乎都试过了,不是这一张太长,就是那一张太短,直到试了第七张床才合适。她在上面躺下来,很快就睡着了。



After dark, the masters of the house returned home. They were the seven dwarfs who picked and dug for ore in the mountains. They lit their seven candles, and as soon as it was light in their house they saw that someone had been there, for not everything was in the same order as they had left it.

夜晚,房子的主人们回来了,他们是七个在山里开矿采金子的小矮人。他们点亮七盏灯,马上发现有人动过房子里的东西。



The first one said, ''Who has been sitting in my chair?''

The second one, ''Who has been eating from my plate?''

The third one, ''Who has been eating my bread?''

The fourth one, ''Who has been eating my vegetables?''

The fifth one, ''Who has been sticking with my fork?''

The sixth one, ''Who has been cutting with my knife?''

The seventh one, ''Who has been drinking from my mug?''

Then the first one saw that there was a little imprint in his bed, and said, ''Who stepped on my bed?''

第一个问:「谁坐过我的凳子?」

第二个问:「谁吃过我盘子里的东西?」

第三个问:「谁吃过我的麵包?」

第四个问:「谁动了我的调羹?」

第五个问:「谁用过我的叉子?」

第六个问:「谁用过我的小刀?」

第七个问:「谁喝过我的葡萄酒?」

第一个接着向四周瞧,走到床前,叫道:「是谁在我的床上睡过?」



The others came running up and shouted, ''Someone has been lying in mine as well.'' But the seventh one, looking at his bed, found Snow-White lying there asleep. The seven dwarfs all came running up, and they cried out with amazement. They fetched their seven candles and shone the light on Snow-White. ''Oh good heaven! Oh good heaven!'' they cried.''This child is so beautiful!''

其余的一听都跑过来,紧跟着他们也都叫了起来,因为他们都看得出有人在他们的床上躺过。第七个矮人一看他的床上正睡着的白雪公主,立刻把他的兄弟们都叫了过来,他们拿来灯,仔细照着白雪公主看了好一阵子,惊奇地感歎道:「我的天哪,她是一个多么可爱的孩子呀!」



They were so happy, that they did not wake her up, but let her continue to sleep there in the bed. The seventh dwarf had to sleep with his companions, one hour with each one, and then the night was done. 

他们欣喜而又爱怜地看着她,生怕将她吵醒了。晚上,第七个小矮人轮着和其他的几个小矮人每人睡一个小时,度过了这个夜晚。



The next morning Snow-White woke up, and when she saw the seven dwarfs she was frightened. But they were friendly and asked,''What is your name?''

''My name is Snow-White,'' she answered.

第二天早上,白雪公主醒来后见有七个小矮人围着她,吓了一大跳,但他们非常和气地问她说:「你叫什么名字?」看着他们那善良朴实的面孔和热情的目光,她回答说:「我叫白雪公主。」



''How did you find your way to our house?'' the dwarfs asked further. Then she told them that her stepmother had tried to kill her, that the huntsman had spared her life, and that she had run the entire day, finally coming to their house.

小矮人们又问:「你是怎样到我们家里来的?」於是,白雪公主向他们讲述了自己的全部经历。



The dwarfs said, ''If you will keep house for us, and cook, make beds, wash, sew, and knit, and keep everything clean and orderly, then you can stay with us, and you shall have everything that you want.''

他们听了非常同情,说道:「如果你愿意为我们收拾房子、做饭、洗衣服、纺线、缝补衣裳,你可以留在这儿,我们会尽心照料你的。」



''Yes,'' said Snow-White, ''with all my heart.'' So she kept house for them. Every morning they went into the mountains looking for ore and gold, and in the evening when they came back home their meal had to be ready. During the day the girl was alone. The good dwarfs warned her, saying, ''Be careful about your stepmother. She will soon know that you are here. Do not let anyone in.''

白雪公主很乐意地说:「好的,我非常愿意。」这样,七个小矮人每天到山里寻找金子和银子,白雪公主则待在家里干些家务活。他们告诫她说:「王后不久就会找出你在哪儿的,你千万不要让任何人进屋来。」


-to be continued-


看完故事

标题里的问题你找到答案了吗?





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多